"هو أيضا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele também
        
    • também é
        
    • é também
        
    • E também
        
    • que também
        
    • Também ele
        
    • Também foi
        
    • também está
        
    A última coisa de que precisamos é que Ele também fuja. Open Subtitles آخر شئ نريد منه , هو أيضا أن يقوم بالهرب
    Ele também é um coleccionador de antiguidades militares, tipo armas, tanques e... Open Subtitles هو أيضا جامع متعطش للتحف العسكرية كذلك البنادق والدبابات و الغواصات
    E Ele também me ama. Só que o demonstra à sua maneira. Open Subtitles طبعا , هو أيضا يحبنى لكننى أظن أنه يعبر عن ذلك بطريقة غريبة
    Pode ser difícil de dizer pelas minhas roupas, mas o verde também é a minha cor favorita. Open Subtitles قد لا تكوني قادرة على المعرفة من خزانة ملابسي ولكن الأخضر هو أيضا لوني المفضل
    Mas logo te dás conta que isto é também um trabalho. Open Subtitles ثم أن تبدأ أن ندرك أن هذا هو أيضا وظيفة.
    Bill Gates é dos tipos mais inteligentes que temos que trabalha nestes problemas. E também financia este trabalho, por isso obrigado. TED بيل غيتس هو واحد من علمائنا الأذكياء الذين يعملون على حل تلك المشاكل. و هو أيضا ممول هذا العمل, فنقول له شكراً.
    Ele também te pede que lhe olhes pela família durante a sua ausência. Open Subtitles هو أيضا يسأل لو أنك يمكن أن تحرس عائلته ؟ أثناء غيابه ؟
    Ele também me pediu para pintar os frescos do Convento... a qual será uma comissão muito bem vinda, devo admitir. Open Subtitles هو أيضا طلب مني صباغة النماذج الجصية في كافة انحاء الدير وأعطاني عرض لا أستطيع رفضه
    Ele também viu, assim como o Ronon e a Teyla. Open Subtitles مهلا ، أيها المتشكك ، لقد رآها هو أيضا
    Sim, pelo que parece por estas bandas, Ele também tem de pensar numas coisas. Open Subtitles أجل، على حسب ما يبدو لي لديه أشياء ليحلها هو أيضا
    A protecção do Príncipe é também a minha primeira prioridade, uma vez que Ele também é do meu sangue. Open Subtitles حماية الأمير تعتبر من أولوياتي لأنه هو أيضا من دمي
    Ele também quer que saiba que este aquário aqui é construído com oito polegadas de Plexiglas e usa um sistema de esgoto completamente diferente do da piscina. Open Subtitles هو أيضا يريدك ِأن تعلمي ان الحوض الموجود هنا, بُني بواسطة ثمانية إنشات من الزجاج. ويستخدم نظام سباكة مختلف,
    E então... fui a casa do Jason, porque pensei que talvez ele percebesse o que estava a passar, mas... mas Ele também me expulsou. Open Subtitles إذا، ذهبت إلى منزل جايسون، لأني اعتقدت أنه ربما، مثلا، يفهم ما أمر به، لكنه طردني هو أيضا.
    O sistema também é inteligente o suficiente para descobrir a maneira mais segura de conduzir o carro. TED هذا النظام هو أيضا ذكي بما فيه الكفاية لمعرفة الطريق الأسلم لتشغيل السيارة.
    Este último projeto também é sobre componentes. TED هذا المشروع الأخير هو أيضا من المكونات.
    Estar em apneia, aprender a fazer apneia é também aprender a respirar bem. TED أن تمارس حبس الأنفاس في الماء وتتعلمه، هو أيضا تعلّم للتنفس الجيد.
    E também nunca foi vista em público. Open Subtitles هو أيضا لم يكن ينظر إليها في الأماكن العامة.
    É uma forma extrema de febre de dengue, uma doença transmitida por um mosquito que também não tem um tratamento eficaz ou vacina, e mata 22 000 pessoas por ano. TED انها شكل متطرف من حمى الضنك، مرض ينقل بواسطة البعوض و هو أيضا ليس له علاج فعال أو تطعيم، و يقتل 22000 شخص سنويا.
    Também ele iria contar uma história — não de apóstolos — mas uma história de um grande começo, a história do Génesis. TED هو أيضا كان ليروي قصة -- ليس قصة الحواريين، بل قصة البدايات العظيمة؛ قصة سفر التكوين.
    Também foi assassinado ontem, com um tiro da sua arma. Open Subtitles يوم أمس، قتل هو أيضا. وقال انه لا طعن. اطلاق النار عليه مع بندقيتك.
    também está disponível para escolas, cidades, ONGs e para vocês. TED هو أيضا متوفر للمدارس، المدن، والمنظمات الغير حكومية وأنتم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus