A última coisa de que precisamos é que Ele também fuja. | Open Subtitles | آخر شئ نريد منه , هو أيضا أن يقوم بالهرب |
Ele também é um coleccionador de antiguidades militares, tipo armas, tanques e... | Open Subtitles | هو أيضا جامع متعطش للتحف العسكرية كذلك البنادق والدبابات و الغواصات |
E Ele também me ama. Só que o demonstra à sua maneira. | Open Subtitles | طبعا , هو أيضا يحبنى لكننى أظن أنه يعبر عن ذلك بطريقة غريبة |
Pode ser difícil de dizer pelas minhas roupas, mas o verde também é a minha cor favorita. | Open Subtitles | قد لا تكوني قادرة على المعرفة من خزانة ملابسي ولكن الأخضر هو أيضا لوني المفضل |
Mas logo te dás conta que isto é também um trabalho. | Open Subtitles | ثم أن تبدأ أن ندرك أن هذا هو أيضا وظيفة. |
Bill Gates é dos tipos mais inteligentes que temos que trabalha nestes problemas. E também financia este trabalho, por isso obrigado. | TED | بيل غيتس هو واحد من علمائنا الأذكياء الذين يعملون على حل تلك المشاكل. و هو أيضا ممول هذا العمل, فنقول له شكراً. |
Ele também te pede que lhe olhes pela família durante a sua ausência. | Open Subtitles | هو أيضا يسأل لو أنك يمكن أن تحرس عائلته ؟ أثناء غيابه ؟ |
Ele também me pediu para pintar os frescos do Convento... a qual será uma comissão muito bem vinda, devo admitir. | Open Subtitles | هو أيضا طلب مني صباغة النماذج الجصية في كافة انحاء الدير وأعطاني عرض لا أستطيع رفضه |
Ele também viu, assim como o Ronon e a Teyla. | Open Subtitles | مهلا ، أيها المتشكك ، لقد رآها هو أيضا |
Sim, pelo que parece por estas bandas, Ele também tem de pensar numas coisas. | Open Subtitles | أجل، على حسب ما يبدو لي لديه أشياء ليحلها هو أيضا |
A protecção do Príncipe é também a minha primeira prioridade, uma vez que Ele também é do meu sangue. | Open Subtitles | حماية الأمير تعتبر من أولوياتي لأنه هو أيضا من دمي |
Ele também quer que saiba que este aquário aqui é construído com oito polegadas de Plexiglas e usa um sistema de esgoto completamente diferente do da piscina. | Open Subtitles | هو أيضا يريدك ِأن تعلمي ان الحوض الموجود هنا, بُني بواسطة ثمانية إنشات من الزجاج. ويستخدم نظام سباكة مختلف, |
E então... fui a casa do Jason, porque pensei que talvez ele percebesse o que estava a passar, mas... mas Ele também me expulsou. | Open Subtitles | إذا، ذهبت إلى منزل جايسون، لأني اعتقدت أنه ربما، مثلا، يفهم ما أمر به، لكنه طردني هو أيضا. |
O sistema também é inteligente o suficiente para descobrir a maneira mais segura de conduzir o carro. | TED | هذا النظام هو أيضا ذكي بما فيه الكفاية لمعرفة الطريق الأسلم لتشغيل السيارة. |
Este último projeto também é sobre componentes. | TED | هذا المشروع الأخير هو أيضا من المكونات. |
Estar em apneia, aprender a fazer apneia é também aprender a respirar bem. | TED | أن تمارس حبس الأنفاس في الماء وتتعلمه، هو أيضا تعلّم للتنفس الجيد. |
E também nunca foi vista em público. | Open Subtitles | هو أيضا لم يكن ينظر إليها في الأماكن العامة. |
É uma forma extrema de febre de dengue, uma doença transmitida por um mosquito que também não tem um tratamento eficaz ou vacina, e mata 22 000 pessoas por ano. | TED | انها شكل متطرف من حمى الضنك، مرض ينقل بواسطة البعوض و هو أيضا ليس له علاج فعال أو تطعيم، و يقتل 22000 شخص سنويا. |
Também ele iria contar uma história — não de apóstolos — mas uma história de um grande começo, a história do Génesis. | TED | هو أيضا كان ليروي قصة -- ليس قصة الحواريين، بل قصة البدايات العظيمة؛ قصة سفر التكوين. |
Também foi assassinado ontem, com um tiro da sua arma. | Open Subtitles | يوم أمس، قتل هو أيضا. وقال انه لا طعن. اطلاق النار عليه مع بندقيتك. |
também está disponível para escolas, cidades, ONGs e para vocês. | TED | هو أيضا متوفر للمدارس، المدن، والمنظمات الغير حكومية وأنتم. |