"هو الجزء الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • é a parte que
        
    • é a parte em que
        
    • é a parte onde
        
    • a parte que o
        
    A última parte é a parte que eu não gosto. Open Subtitles الجزء الأخير ، هو الجزء الذي لا أحبذه إطلاقا
    Essa é a parte que me chateia mais, mãe. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي يجعلني أكثر إنزعاجاً ياأمي
    Qual é a parte que vem depois de para trás esquerdo? Open Subtitles -أجل ما هو الجزء الذي ياتي بعد الخطوة اليسرى الخلفية؟
    Esta é a parte em que vocês fogem. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي من المفترض أن تركض فيه
    Esta é a parte onde tu entras e começas a investigar. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي تدخل انت فيه وتقوم باشياء المحقق
    A ideia de que toda a minha carreira foi uma perda de tempo essa é a parte que odeio. Open Subtitles إنها فكرة أن مهنتي بالكامل كان مضيعة للوقت هذا هو الجزء الذي اكرهه
    Essa é a parte que eu nunca fui de acordo. Open Subtitles بالضبط، ذلك هو الجزء الذي لا أتفــق معــه
    Esta é a parte que Nostradamus, realmente quer que reconheçamos, enfatizemos e compreendamos. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي أراد منا نوستراداموس أن نُدرِكه , نتأكد منه , و نفهمه
    Essa é a parte que ainda estou a trabalhar. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي لا زلت أعمل عليه.
    Essa é a parte que vai adorar. Open Subtitles و هذا هو الجزء الذي أعتقد إنك ستحبه حقاً.
    Uma pena, essa é a parte que o júri se vai lembrar. Open Subtitles .للأسف هذا هو الجزء الذي سوف يتذكروه هيئة المحلفين
    E sei... que esta é a parte que estão à espera! Open Subtitles وأعرف أن هذا هو الجزء الذي ينتظره جميعكم.
    Essa é a parte que te chateia mais, não é? Open Subtitles وهذا هو الجزء الذي حقا يتبول قبالة لكم، أليس كذلك؟
    O espírito dela... A parte que nós amamos... Essa é a parte que acredito que vai voltar. Open Subtitles روحها، الجزء الذي تحبّه كلتانا، هذا هو الجزء الذي أؤمن بعودته.
    Essa é a parte que diz que sentes muito, agradeces ao teu advogado, voltas para a sala de aula e toca a tua vida. Open Subtitles أعني،هذا هو الجزء الذي تقولين فيه أنكِآسفة،تشكرينمحاميكِ، تعودين إلى صفك، تستعيدين حياتك، وتمضين قدماً.
    Agora, esta é a parte que nunca te contei. Open Subtitles الآن، هذا هو الجزء الذي لم أخبرك به أبدا
    Esta é a parte em que me culpas de tudo? Open Subtitles هذا هو الجزء الذي حيث يمكنك إلقاء اللوم فيه عليّ؟
    Esta é a parte em que lhe digo para lutar contra o cancro para não perder as alegrias da maternidade. Open Subtitles الآن هو الجزء الذي سأخبركِ فيه بأن تحاربي السرطان حتى لا تفوتكِ متعة الأمومة
    E agora é a parte em que me diz que tudo o que faz é para me proteger. Open Subtitles و هذا هو الجزء الذي ستخبرني فيه كيف أن كل شئ تقوم به هو من أجل حمايتي
    Foi uma boa tentativa mas, esta é a parte onde dizes alguma coisa, lembras-te? Open Subtitles هذه محاولة جيّدة، لكن هذا هو الجزء الذي تقول فيه شيئا، أتذكر؟
    Esta é a parte onde tu me contarás... o que realmente aconteceu. Open Subtitles ...إذن هذا هو الجزء الذي ستقولُه لي . حقيقة ما حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus