"هو السبب في أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • é por isso que
        
    • É por isso que ele
        
    • foi por isso que
        
    Acho que é por isso que não têm fechaduras nas portas por aqui. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب في أنه لا توجد هناك أقفال على الأبواب في هذا المكان
    Acho que é por isso que há tantos cordeiros e tão poucos leões. Open Subtitles أعتقد أن ذلك هو السبب في أنه يوجد الكثير من الحملان و القليل جداً من الأسود
    é por isso que seria boa ideia atarmos os poderes dele. Open Subtitles الذي هو السبب في أنه يمكن أن يكون له معنى بالنسبة لنا لربط سلطاته.
    é por isso que ele está a fazer isto. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه يفعل ذلك ،
    é por isso que ele não confessa. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنه لا يعترف.
    A Fonte sabia que estaríamos preparadas, foi por isso que veio atrás dos poderes. Open Subtitles عرف المصدر كنا على استعداد، هذا هو السبب في أنه جاء بعد سلطتنا.
    é por isso que é tão difícil para vos dar a minha boa notícia. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه من الصعب جدا لتعطيك بلدي الخبر السار.
    é por isso que quer um acordo. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه يطمح للتوصل الى اتفاق.
    E é por isso que não havia sangue depois de atirar contra o Paolo. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنه لم يكن هناك دم بعد أن أطلقت النار على باولو.
    é por isso que é maravilhoso conversar com alguém que tem uma visão tão longa... LC: De muito tempo. TED وهذا هو السبب في أنه من الرائع إجراء محادثة مع شخص لديه مثل هذه الآراء -- ل ش: وقتٌ طويل.
    Olhe, todos os Antigos que usaram este dispositivo, ou eles ascenderam ou morreram, a maior parte morreu, e é por isso que não faziam uso em larga escala. Open Subtitles إنظرى ، جميع الإنشنتس الذى جربوا هذا الجهاز إما أنهم قتلوا أو أرتقوا و معظمهم من هذه الأخيرة هذا هو السبب في أنه لم يخصص للإستخدام العام
    Vêem, é por isso que ninguém gosta de vocês. Open Subtitles أترى؟ هذا هو السبب في أنه لا أحد يحبّكم
    é por isso que ele coloca as suas empresas no exterior. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنه يضع شركاته بالخارج
    Na igreja, com a família dele lá, é por isso que ele está à espera de chegarmos ao Rio... acho. Open Subtitles في الكنيسة ومع عائلته هناك. هذا هو السبب في أنه ينتظر لحين نصل الى (ريو دي جانيرو)... ربما.
    é por isso que ele está aqui. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه من هنا.
    é por isso que ele não se transforma. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه لم يتحول.
    é por isso que ele está connosco, D'av. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه معنا، D أف.
    A Fonte sabia que tínhamos um curandeiro em casa, foi por isso que ele veio atrás do Leo. Open Subtitles عرف المصدر كان لدينا معالج في المنزل، هذا هو السبب في أنه جاء بعد ليو.
    Se calhar, foi por isso que foi preciso uma rapariga para ver o que lhe escapou. Open Subtitles ربما هذا هو السبب في أنه الأمر يتطلب فتاة للانتباه لما فاتك.
    foi por isso que ele nunca quis voltar. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه لم يكن يريد أن يأتي إلى هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus