Essa é a hora, quando falamos pela primeira vez, na cafetaria, no teu primeiro dia de escola. | Open Subtitles | ذلك هو الوقت الذي تحدثنا فيه لأول مرة في الكافتيريا في يومكِ الأول في المدرسة |
A meia-noite é a hora em que a porta do nosso mundo se abre para o próximo, e nós somos visitados pelos espíritos do mundo das trevas. | Open Subtitles | منتصف الليل هو الوقت الذي تُفتح فيه أبواب عالمنا على العالم الآخر و نتلقى زيارات لأرواح مظلمة من عالم الظل |
é o tempo que temos para encontrar os reféns e trazê-los vivos. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي تملكونه لتجدوا الرهائن وتعيدوهم إلينا وهم أحياء. |
Estou a obrigar-te a fazer a pausa porque é o tempo que vais demorar a regressar depois de teres enviado 20 mensagens ao teu namorado. | Open Subtitles | سأجعلك تأخذين إستراحة لأنّ هذا هو الوقت الذي سيستغرقكِ لتعودين إلى هُنا بعد أن تُرسلين عشرين رسالة إلى حبيبكِ. |
Agora é o momento que você pode claramente ouvir a voz Dele. | Open Subtitles | الآن هو الوقت الذي يمكنك* *سماع صوته بوضوح |
Este é o momento que vais deixá-lo e vens comigo. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي ستتركيه و تأتي معي |
Acho que esta é a parte em que digo alguma coisa graciosa. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الوقت الذي أقول فيه شيئاً طريفاً. |
Essa é a parte em que dizes, "Somos humanos. Cometemos erros." | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي تقول فيه عادةً، كما تعرف، "جميعنا بشر، و كلنا نرتكب الأخطاء". |
"A altura para investir É quando há sangue a correr na rua." | Open Subtitles | الوقت المُناسب للإستثمار هو الوقت الذي تسيل به الدماء في الشوارع |
Agora é a hora de te sujares. | Open Subtitles | الأن هو الوقت الذي يمكننا فيه أن نكون فوضوين |
é a hora que a polícia encontrou o corpo da Anna. | Open Subtitles | ٠٤)ــاعة هذا هو الوقت الذي وجد (عنده رجال الشرطة جثة (آنا |
Este é o tempo que tem para decidir. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي لديكِ لتتخذي قراركِ |
é o tempo que demorava a ir buscá-lo de Salta-Pocinhas. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي سوف يستغرقه إحضارك بواسطة المركبة (جامبر) |
Zakes, sentada aqui agora, dei conta de que... a única coisa que nos mantém juntos é o tempo que passámos juntos. | Open Subtitles | زيكس) عندما جلست الآن هنا ، أدركت) أن الشيء الوحيد الذي يجمعنا هو الوقت الذي نقضيه سويا |
é o momento que... | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي... |
Esta é a parte em que me beijas. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي تقبلني فيه |
Não faz mal, meu. Vejo-te daqui a 28 anos. É quando vais morrer. | Open Subtitles | لا تقلق حيال هذا يا رجل , سوف اراك بعد 28 عاماً هذا هو الوقت الذي ستموت فيه |
Espere, espere. Isso É quando o portal fecha? Ao amanhecer? | Open Subtitles | انتظر، هل هذا هو الوقت الذي تُغلق به بوابة الزمن عند الفجر؟ |