O que estava a tentar dizer, e talvez não tenha usado as palavras certas, era que o casamento é como um caixão e cada filho é mais um prego. | Open Subtitles | ما كنت أحاول قوله ربما لم أستخدم الكلمات المناسبة و التي هي أن الجواز مثل النعش و كل طفل هو بمثابة مسمار |
Ele costumava ser divertido mas agora é como um estranho esquisito. | Open Subtitles | اعتاد أن يكون ممتعاً ولكنه الآن هو بمثابة غريب يفرضونه عليك |
Então, é como um termómetro oral. | Open Subtitles | هل هو بمثابة مقياس الحرارة الشفهي. |
Ele é como um tio para ti? | Open Subtitles | هل هو بمثابة العم بالنسبة لك ؟ |
Ele é como um filho. | Open Subtitles | " هو بمثابة الابن لي " |
Vaudreque é como um pai para ela. | Open Subtitles | (فيدريك) هو بمثابة الأب لها |