Uma nova identidade não é só mudar de carta de condução, Trata-se de morrer. | Open Subtitles | أي هوية جديدة لا فقط تَتغيّرُ رخصة سائقِ. هو حول الموتِ، |
- Trata-se de orientação errada, ou devo dizer, do Fantástico Maleeni? | Open Subtitles | - هو حول التضليل، السّيد بينتشبيك. أو يجب أن أقول ماليني المدهش؟ |
Mas o dia de hoje É sobre a Chloe e o Papi. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ، اليوم هو حول كلوي وبابي. |
É sobre a resistência palestiniana não violenta, contra os colonatos israelitas na faixa oeste. | Open Subtitles | هو حول المقاومة الفلسطينيّة السلمية إلى المستوطنة الإسرائيليةِ على الضفة الغربية. |
Mrs. Hogue, a história que concordamos é sobre o impacto positivo do nosso estudo sobre a comunidade negra no Buell Green. | Open Subtitles | السيّدة هوغ, التحقيق الذي اتفقنا بشأنْه هو حول تأثير دراستنا الإيجابي على المجتمع الزنجي هنا في مستشفى بويل الأخضر. |
Na verdade, é sobre o marido da sua irmã, James York. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو حول زوج أختكَ، جيمس يورك. |
O meu trabalho artístico É acerca da identidade e da linguagem, desafiando pressupostos comuns baseados em como nos parecemos ou de onde vimos, género, raça, classe. | TED | إن فني هو حول الهوية و اللغة و تحدي الافتراضات الشائعة استناداً إلى شكلنا و مسقط راسنا أو نوع الجنس أوالعرق أوالطبقة. |
Trata-se de mover um todo, sabes? | Open Subtitles | هو حول الإنتقال ماشية خلال، تَعْرفُ '؟ |
Não se trata de marcar uma posição, Trata-se de manter a minha irmã a salvo. | Open Subtitles | هو لَيسَ حول رئي. هو حول إحتِفاظ بحياة اختى! - ذلك مهمتى. |
Trata-se de charme e de confiança, Sean. Bebes um vinho, jantas, ficas romântico. | Open Subtitles | هو حول السحرِ، شون، وثقة. |
Trata-se de uma paciente, uma menina. | Open Subtitles | هو حول مريض. أي بنت شابة. |
Trata-se de ser alguém. | Open Subtitles | هو حول أنْ أكُونَ شخص ما |
Então, certifica-te apenas que isto É sobre a Lucy e o Eddie... | Open Subtitles | ذلك فقط للتأكد من أن هذا هو حول لوسي وإدي، |
A minha palestra de hoje É sobre a principal razão, uma das principais razões por que a maioria das pessoas consideram ser espirituais, de alguma forma ou sentido. | TED | حديثي اليوم هو حول السبب الرئيسي أو أحد الأسباب الرئيسية، لماذا معظم الناس يعتبرون أنفسهم روحانيين بطريقة أو حجم أو شكل ما. |
A minha palestra de hoje É sobre a auto-transcendência. | TED | حديثي اليوم هو حول التعالي عن الذات. |
Se É sobre a mulher, ou bastante o sujeito... | Open Subtitles | إذا هو حول الإمرأةِ، أو بالأحرى الشواذ... |
é sobre o problema de sequenciamento que temos com os Testes Europeus. | Open Subtitles | هذا هو حول مسألة التسلسل لدينا مع التجارب الأوروبية. |
Paige, é sobre o que aconteceu ontem à noite. | Open Subtitles | بَيج، هو حول الذي حَدثَ ليلة أمس. |
Apesar de que, para ser directo, se isso é sobre o currículo que mandei ao Dr. Wells, já aceitei um emprego nos Laboratórios Mercury. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أن يكون تماما في خط الهجوم، إذا كان هذا هو حول استئناف أنا أرسلت في لستار مختبرات، أنا قد قبلت بالفعل موقف على الزئبق مختبرات. |
é sobre o Quasimodo. | Open Subtitles | هو حول كوازيمودو |
É acerca deste gajo do Leste espacial. | Open Subtitles | هو حول هذا الرجلِ المقرّنِ مِنْ الفضاءِ الخارجيِ شرقاً. |
É acerca do animal que mencionaste no teu email, da sua inteligência. | Open Subtitles | نعم، هو حول الحيوان أتعقّب. الواحد ذكرت في بريدك الإلكتروني، حول إستخباراته. |
Não se trata aqui de demónios nem de possessão demoníaca. | Open Subtitles | هذه ليست حول الشياطين. هو ليس حول الإمتلاك الشيطاني. هو حول الرجال. |