DW: As pessoas descobriram que é um erro estudar a visão ignorando o motivo por que temos visão. | TED | د. و. : اكتشف الناس على سبيل المثال أنّ دراسة البصر في غياب ادراك لماذا لدينا بصر هو خطأ. |
Nascer no seu reino é um erro, mas morrer nele é uma alegria. | Open Subtitles | إن يولد المرء فى عهدك هو خطأ فى الحسابات و لكن الموت فى عهدك شئ سار |
Quando eu digo "nós", não me refiro a "vós", necessariamente. Refiro-me a mim e ao meu cérebro direito, ao meu cérebro esquerdo e ao que está entre os dois, que é o censor que me diz que o que estou a dizer está errado. | TED | عندما أقول نحن فأنا لا اعنيك بالضرورة أعني، أنا ومخي الأيمن والأيسر وما بينهما وهو المراقب ويخبرني أن ما أقوله هو خطأ. |
Mas o seu cliente está errado! | Open Subtitles | معرفتك الإيجابية لما هو صواب و ما هو خطأ |
Seria, sim, a culpa é sempre da Peyton. | Open Subtitles | بلى سيكون .. فكل شيء هو خطأ بايتون |
Eu sei que não devemos culpar ninguém, mas não consigo evitar sentir que isto é culpa da Meg. | Open Subtitles | أعرف بأننا لم نجتمع هنا لنضع اللوم على أحدنا لكني لاأستطيع التوقف عن التفكير أن كل ماحدث هو خطأ ميق |
Fiz tudo de errado contigo e tu fizeste tudo certo. | Open Subtitles | لقد قمتُ بكل ما هو خطأ معك. وأنت قمتَ بكل ما هو صحيح. |
Hesitar é um erro comum que a maioria dos alunos do 9º ano faz. | Open Subtitles | التأخر خلف الفريق هو خطأ شائع يقع فيه معضم اللاعبين الجديد، أعني.. |
Irem viver juntos é um erro catastrófico. | Open Subtitles | وانتقالكما للعيش معاً هو خطأ جسيم بجميع المقاييس |
"Não fazer todo o caminho até lá é um erro histórico, cujas consequências serão muito graves." | Open Subtitles | عدم الذهاب الى هناك هو خطأ تاريخى ستكون عواقبه وخيمه |
Cavalheiros, todos sabemos que dar bom dinheiro a um mau cliente é um erro fatal. | Open Subtitles | يا سادة، كلنا نَعرف بأنّ إعطاء المال الجيّد للزبون السيء هو خطأ فادح. |
Isto é um erro terrível. | Open Subtitles | -أنا أراقبكي يا روزا -كل هذا هو خطأ فظيع |
"é um erro causado por uma falha no sistema de tabulação dos votos. | Open Subtitles | "هو خطأ والذي به يفشل نظام جدولة التصويت |
Como se chama o momento nas tragédias gregas você sabe, aquele em que o herói aprende e tudo o que ele sabe está errado. | Open Subtitles | يا للحظه يطلقون ذلك فى الدراما اليونانيه أتعلم .. أنها اللحظه التى يعلم البطل فيها أن كل شئ يعلمه هو خطأ |
Pois acho que a América procura um líder que tenha coragem para defender o que está certo e apontar o que está errado. | Open Subtitles | الذي لديه الشجاعة لتنفيذ ما هو صحيح و تصحيح ما هو خطأ |
Xerife, seja o que for que pense que sabe sobre o que encontrou ou sobre mim, está errado. | Open Subtitles | مهما تعتقد أنّك تعرف عن الذي وجدته أو عنيّ هو خطأ |
Não. Não, a culpa é da tua mãe. | Open Subtitles | رقم لا، لا، بل هو خطأ ماما الخاص بك. |
Tecnicamente a culpa é do Mike, não é? | Open Subtitles | و من الناحية الفنية هو خطأ مايكل |
Então a culpa é da minha Diana? | Open Subtitles | آه! إذن هو خطأ دايانا,أليس كذلك? |
é culpa da minha bisavó. | Open Subtitles | هذا هو خطأ جرامبز الكبير ليس لي لا رينيه |
Se alguma coisa corre mal é culpa de todos. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء وغني عن الخطأ هو خطأ الجميع. |
"Não há nada de errado com o seu cérebro. | TED | فلا يوجد ما هو خطأ بدماغك او بعقلك "لديك متلازمة تشارلز بونييه" |
Eu sei que você acha que atrasar uma resposta militar é errado. | Open Subtitles | اعرف انك تظن بأن تأخير القرار العسكري هو خطأ |