"هو خطأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • é um erro
        
    • está errado
        
    • culpa é
        
    • é culpa
        
    • de errado
        
    • é errado
        
    DW: As pessoas descobriram que é um erro estudar a visão ignorando o motivo por que temos visão. TED د. و. : اكتشف الناس على سبيل المثال أنّ دراسة البصر في غياب ادراك لماذا لدينا بصر هو خطأ.
    Nascer no seu reino é um erro, mas morrer nele é uma alegria. Open Subtitles إن يولد المرء فى عهدك هو خطأ فى الحسابات و لكن الموت فى عهدك شئ سار
    Quando eu digo "nós", não me refiro a "vós", necessariamente. Refiro-me a mim e ao meu cérebro direito, ao meu cérebro esquerdo e ao que está entre os dois, que é o censor que me diz que o que estou a dizer está errado. TED عندما أقول نحن فأنا لا اعنيك بالضرورة أعني، أنا ومخي الأيمن والأيسر وما بينهما وهو المراقب ويخبرني أن ما أقوله هو خطأ.
    Mas o seu cliente está errado! Open Subtitles معرفتك الإيجابية لما هو صواب و ما هو خطأ
    Seria, sim, a culpa é sempre da Peyton. Open Subtitles بلى سيكون .. فكل شيء هو خطأ بايتون
    Eu sei que não devemos culpar ninguém, mas não consigo evitar sentir que isto é culpa da Meg. Open Subtitles أعرف بأننا لم نجتمع هنا لنضع اللوم على أحدنا لكني لاأستطيع التوقف عن التفكير أن كل ماحدث هو خطأ ميق
    Fiz tudo de errado contigo e tu fizeste tudo certo. Open Subtitles لقد قمتُ بكل ما هو خطأ معك. وأنت قمتَ بكل ما هو صحيح.
    Hesitar é um erro comum que a maioria dos alunos do 9º ano faz. Open Subtitles التأخر خلف الفريق هو خطأ شائع يقع فيه معضم اللاعبين الجديد، أعني..
    Irem viver juntos é um erro catastrófico. Open Subtitles وانتقالكما للعيش معاً هو خطأ جسيم بجميع المقاييس
    "Não fazer todo o caminho até lá é um erro histórico, cujas consequências serão muito graves." Open Subtitles عدم الذهاب الى هناك هو خطأ تاريخى ستكون عواقبه وخيمه
    Cavalheiros, todos sabemos que dar bom dinheiro a um mau cliente é um erro fatal. Open Subtitles يا سادة، كلنا نَعرف بأنّ إعطاء المال الجيّد للزبون السيء هو خطأ فادح.
    Isto é um erro terrível. Open Subtitles -أنا أراقبكي يا روزا -كل هذا هو خطأ فظيع
    "é um erro causado por uma falha no sistema de tabulação dos votos. Open Subtitles "هو خطأ والذي به يفشل نظام جدولة التصويت
    Como se chama o momento nas tragédias gregas você sabe, aquele em que o herói aprende e tudo o que ele sabe está errado. Open Subtitles يا للحظه يطلقون ذلك فى الدراما اليونانيه أتعلم .. أنها اللحظه التى يعلم البطل فيها أن كل شئ يعلمه هو خطأ
    Pois acho que a América procura um líder que tenha coragem para defender o que está certo e apontar o que está errado. Open Subtitles الذي لديه الشجاعة لتنفيذ ما هو صحيح و تصحيح ما هو خطأ
    Xerife, seja o que for que pense que sabe sobre o que encontrou ou sobre mim, está errado. Open Subtitles مهما تعتقد أنّك تعرف عن الذي وجدته أو عنيّ هو خطأ
    Não. Não, a culpa é da tua mãe. Open Subtitles رقم لا، لا، بل هو خطأ ماما الخاص بك.
    Tecnicamente a culpa é do Mike, não é? Open Subtitles و من الناحية الفنية هو خطأ مايكل
    Então a culpa é da minha Diana? Open Subtitles آه! إذن هو خطأ دايانا,أليس كذلك?
    é culpa da minha bisavó. Open Subtitles هذا هو خطأ جرامبز الكبير ليس لي لا رينيه
    Se alguma coisa corre mal é culpa de todos. Open Subtitles إذا كان هناك شيء وغني عن الخطأ هو خطأ الجميع.
    "Não há nada de errado com o seu cérebro. TED فلا يوجد ما هو خطأ بدماغك او بعقلك "لديك متلازمة تشارلز بونييه"
    Eu sei que você acha que atrasar uma resposta militar é errado. Open Subtitles اعرف انك تظن بأن تأخير القرار العسكري هو خطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus