"هو ضرورى" - Traduction Arabe en Portugais

    • é necessário
        
    • for necessário
        
    Em troca pede-nos apenas a coragem para fazer o que é necessário. Open Subtitles ما يطلبه هو أن تملك الشجاعة لتقوم بما هو ضرورى
    Como o teu pai, falta-te a coragem, para fazer o que é necessário. Open Subtitles مثل والدك, تنقصك الشجاعة لتقوم بما هو ضرورى
    E, por não acreditarem, não farão o que é necessário para se tornar uma realidade. Open Subtitles ولأنكم لن تصدقونها فأنتم , لن تفعلوا ما هو ضرورى لجعلها حقيقة
    Revista-os, e faz o que for necessário para garantir que não voltam a fugir, mas não os mates. Open Subtitles فتشهم جيدا و إفعل كل ما هو ضرورى لمنعهم من الهرب ثانية و لكن لا تقتلهم
    Tu não podes liderar estes homens... não ser que estejas preparado para fazer o que for necessário ...para derrotar o mal. Open Subtitles لا يمكنك قيادة هؤلاء الرجال بدون أن تكون مستعدا لفعل ما هو ضرورى لتهزم الشر
    Agora nós temos que fazer o que é necessário para recuperar a proteção do Senhor. Open Subtitles الان علينا ان نفعل ما هو ضرورى لنحصل على رضا الرب
    - O que é necessário sempre se consegue. Open Subtitles ما هو ضرورى لابد دومآ من انجازه
    O que fazemos é necessário. Open Subtitles إجمالاً , فنحن نقوم بما هو ضرورى
    Eu só faço o que é necessário. Open Subtitles انا أفعل ما هو ضرورى فقط.
    - O que é necessário, meu amigo. Open Subtitles ما هو ضرورى يا صديقى
    Estou disposto a fazer o que for necessário. Open Subtitles أنا مستعد لفعل ما هو ضرورى.
    Ele reescreverá o que for necessário. Open Subtitles سيعيد كتابة كل ما هو ضرورى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus