"هو كم" - Traduction Arabe en Portugais

    • o quanto
        
    • é quão
        
    • em como
        
    • é quanto
        
    Porém, o identificador social principal é o quanto a pessoa vai conversar no carro. TED ولكن اتضح أن المعرّف الإجتماعي الأساسي هو كم من الوقت ستتحدث في الحافلة.
    Eu sei que te menti sobre muitas coisas, mas numa coisa nunca te menti, sobre o quanto gosto de ti. Open Subtitles أعلم أنني كذبت عليكِ في أشياء عديدة... ولكن الشيء الوحيد الذي لم أكذب فيه هو كم أنني أهتم بكِ
    Tudo o que queria dizer-lhe era o quanto a amava. Open Subtitles كل ما أردت أن أخبرها به, هو كم أحببتها جدا .
    E aquilo que a maioria das pessoas não vê é quão difícil é agir correctamente. Open Subtitles وما لا يراه معظم الناس هو كم من الصعب أن تفعل الصواب
    O que ele pode ter omitido é quão importante esta relação é para mim. Open Subtitles اللذي نسي أن بخبرك به على الأغلب هو كم من الأهمية بمكان هذه العلاقة بالنسبة لي
    Eu só pensei em como seríamos felizes aqui. Open Subtitles كل ما استطعت التفكير به هو كم سنكون سعداء فيه
    A única pergunta é: quanto tempo vamos demorar a lá chegar? TED السؤال الوحيد هو: كم سيستغرقنا الوقت للوصول إلى هناك؟
    Apesar de seus gostos e aversões podem variar A coisa mais importante é o quanto ele te ama! Open Subtitles رغم أن أفضلياتك ونفوراتك قد تختلف ! أهم شيء هو كم يحبك
    O que não sabes é o quanto eu a amava. Open Subtitles .. ما لاتعرفينه هو كم كنت أحبها
    Mas agora que tinha emprego, tudo o que pensava era o quanto detestava o meu emprego. Open Subtitles كل ما كنت أفكر فيه هو كم أكره عملي
    Isto é para mostrar o quanto te amo. Open Subtitles هذا هو كم أحبك.
    Além disso... honestamente, imaginem só o quanto isto vai ser educativo para quem não sabe nada sobre pessoas como vocês. Open Subtitles بالإضافة إلى! ، بصراحة فكرا كم هو... كم سيكون ذلك تعليمياً
    De qualquer maneira, o importante é que eu quero que tu saibas o quanto eu te amo. Open Subtitles المهم هنا أنت تعلم هو كم أحبك
    Tudo o que eu consigo ver é quão grandes e nojentos os poros do teu nariz são. Tudo bem. Open Subtitles - كلما أراه هو كم كبيرة ومقرفة المسامات التي في أنفك
    Apenas consigo pensar em como fui péssimo para ela, nas últimas palavras que lhe disse. Open Subtitles كل ما استطيع التفكير به هو كم كنت قاسياً معها والكلمات الأخيرة التي قلتها لها
    Suspiravam pelos velhos tempos ao jantar, mas eu só pensava em como quero mais da vida agora. Open Subtitles لقد كانوا يتحدثون عن الأيام الماضية على العشاء لكن كل ما استطعت التفكير به هو كم من المزيد أوده من الحياة الآن أكثر مما فعلت حينها
    A pergunta é: Quanto tempo demora a enchê-lo? TED السؤال هو: كم من الوقت ستستغرق لكي تملؤه بالماء؟ حسنًا؟
    A pergunta é, quanto é que sobreviveu ao malfadado botão de apagar? Open Subtitles السؤال هو, كم هو عدد الجمل التي نجت من زر الحذف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus