"هو لا يستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele não pode
        
    • Ele não consegue
        
    • Não podia
        
    • ele não se pode
        
    • que ele não
        
    - Baixa-te, rufia! - Ele não pode atingir-nos a todos. Open Subtitles إنزل أيها الشرير هو لا يستطيع الحصول علينا جميعاً
    Você pede uma coisa e ele finge que não pode, mas Ele não pode recusar ninguém, então... Open Subtitles أنت ستسألين نفسك و هو يتظاهر بأنك تريدينها و هو لا يستطيع أن يقول لا
    Ele não pode fazer isso comigo Vou despedi-lo. Open Subtitles هو لا يستطيع عمل شيئاً لي سأطرده خارجاً ، أنه مطرود
    Ele não consegue esperar até chegar ao festival. Open Subtitles هو لا يستطيع أن ينتظر أن يصبح إلى المهرجان.
    O meu filho é esperto, mas até Ele não consegue passar sem copiar. Open Subtitles إبني ذكي جدا، لكن حتى هو لا يستطيع النجاح دون غش
    Ele Não podia ter trazido o navio com ele. Open Subtitles حسناً، هو لا يستطيع أَن يكون بخير حال إجلب سفينته معه
    Nesta altura, acho que ele não se pode mover ou falar. Open Subtitles عند هذه النقطة، أخشى هو لا يستطيع التحرّك أو الكلام
    Ele não pode tocar-te. Open Subtitles هو لا يستطيع لمسك يا ديفى هو لا يستطيع لمسك أنت
    Mas agora que nós sabemos Ele não pode ler um calendário de goddamn me faz um pequeno irritado. Open Subtitles لكن الآن بأنّنا نعرف هو لا يستطيع القراءة تقويم ملعون يجعلني حاد صغير.
    Na realidade, eu adquiri o passaporte dele assim Ele não pode deixar o país. Open Subtitles في الحقيقة، حصلت على جواز سفره لذا هو لا يستطيع ترك البلاد.
    Ele não pode responder porque ele não é de cá. Open Subtitles هو لا يستطيع الاجابه لانه غير موجود معنا
    - Ele não pode morrer. Open Subtitles هو لا يستطيع الموت. جندي نولي روهرير الممتاز.
    Ele não pode entrar nesta casa, e dizer mentiras à nossa menina. Open Subtitles هو لا يستطيع الجلوس في المنزل والكذب على صغيرتي
    Mesmo Ele não pode pegar os do terceiro ano. Open Subtitles حتى هو لا يستطيع ان ينتصر على طلاب المرحلة الثالثة
    Esquece, Ele não pode nos dizer o que fazer. Open Subtitles إنسه,هو لا يستطيع أن يقول لنا ما يجب علينا فعله
    Está bem, Ele não pode viver aqui, e o Federline não pode, definitivamente, viver aqui! Open Subtitles حسناً, هو لا يستطيع العيش هنا وفيدرلاين لا يستطيع بالتأكيد العيش هنا
    Precisamente o meu ponto, e Ele não consegue responder-Ihe. Open Subtitles هذا ما أقوله بالضبط و هو لا يستطيع الإجابة عن ذلك
    Ele não consegue imaginar a vida sem ela, e a última coisa que ela quer é ser um fardo. Open Subtitles و هو لا يستطيع تخيل حياته بدونها. أخر شيء تريده هو أن تكون عبئاً.
    Ele não consegue terminar o trabalho sem mim. Open Subtitles هو لا يستطيع أن يفعل شيئاً بــدوني
    Oh, Deus, Ele não consegue esquecer! Open Subtitles - أوهـ، يألهـي! هو لا يستطيع تجاوز الأمر فقط.
    Ele Não podia assinar como o Jack e inventou a mão aleijada. Open Subtitles لا ، هو لا يستطيع أن يوقع مثل جاك لذلك اخترع قصة يده المصابة
    Bem, ele não se pode queixar de não ter ninguém que se preocupe com ele. Open Subtitles حسناً، هو لا يستطيع الشكوى ولا يجد من يقلق عليه.
    Você sabe que ele não pensa com clareza em relação a isto. Open Subtitles تعرف بأنّه لا إعتقد بشكل واضح حول هذا. هو لا يستطيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus