"هو لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • é meu
        
    • sou eu
        
    • é minha
        
    • É para mim
        
    • era meu
        
    • pertence
        
    Quando o autoconceito pensa: "Esto sou eu e isso é meu, Open Subtitles عندما يكون مفهوم الذات هذا هو انا وهذا هو لي
    Mas aviso-vos desde já, tudo o que vêem aqui, é meu. Open Subtitles لكن علي أن أنبهكم كل شيء ترونه هنا هو لي
    À medida que as nossas posses se desmaterializam na nuvem, começa a aparecer uma linha desfocada entre aquilo que é meu, o que é vosso e o que é nosso. TED الأن كما هو الحال ممتلكاتنا تختفي في السحاب، هنالك خط ضبابي يظهر بين ما هو لي وما هو لكم، وما هو لنا.
    A única pessoa a olhar para si sou eu. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يبحث في لكم هو لي.
    Pedi ao Corbin para iniciar a conversa, mas a oferta é minha. Open Subtitles سألت كوربن أتحدث إليكم، ولكن هو لي الذي يأتي مع العرض.
    Se aparecer uma multidão furiosa com forquilhas e archotes, É para mim. Open Subtitles إذا غوغاءِ غاضبِ يَجيءُ إلى البابِ بالمعزقاتِ والمصابيحِ، هو لي.
    Dê-me o que é meu e eu deixo-o em paz. Open Subtitles أعطني ما هو لي فحسب و سأتركك و شأنك
    O que é meu é teu. Sabes disso. Open Subtitles حسنا ، كل ما هو لي هو لك أيضاً انت تعرف ذلك
    As leis que decidam, mas entretanto tomo o que é meu. Open Subtitles فلتجعل قوانين روما حكمًا على كل شيء بينما سأظل ممتلكًا لما هو لي
    Se tu ou aquela cabra magra tentarem lixar o que é meu, juro por Deus que não me interessa quem tiver de magoar. Open Subtitles لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه
    Se tu ou aquela galdéria tentarem lixar o que é meu, juro por Deus que não me importa quem eu vou ter de magoar... Open Subtitles لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه
    Deixo um rato entrar na minha casa e digo-lhe que o que é meu é dele? Open Subtitles ادخلت جرذا لبيتي واخبرته بان ما هو لي فهو له
    Vim trabalhar nesta espelunca, e nenhum raio azul me vai impedir de sair de cá sem o que é meu. Open Subtitles وليس بأي حال من الأحوال في الحرائق الزرقاء سأرحل حتى أحصل على ما هو لي.
    - Sim. E nos Estados Unidos, o que é meu é meu. A minha primeira religião é a propriedade privada. Open Subtitles وكأمريكي فما هو لي سيضل لي وسيكون من أقوى أولوياتي
    O único que pode gritar com o árbitro sou eu. Open Subtitles واحدة الوحيد الذي سمح له فم قبالة في الحكم هو لي.
    - É giro, mas acho que não sou eu. Open Subtitles ان الواقع يقول غير تقليدي ولكن ولا اعتقد انه هو لي
    Isto sou eu a fingir que recebo uma mensagem sobre qualquer outra coisa que tenho a fazer e depois a fingir que me sinto mal por isso. Open Subtitles أوه, هذا هو لي التظاهر للحصول على النص عن شيء آخر التي يجب أن أقوم به ومن ثم التظاهر أن يشعر سيئة حقا عن ذلك.
    É que, se há alguém que conhece o poder da sedução e da bajulação vazia, sou eu. Open Subtitles إذا كان أي شخص يعرف قوة الإغواء والمداهنة فارغة، هو لي
    Primeiro, o Frazier devia-ma. é minha. Open Subtitles المكان الأول، فرايزر دانه لي هو لي
    - Não é nada, É para mim. Open Subtitles - لا، هو لَيسَ. هو لي.
    E se eu queria a liberdade que merecia, devia alcançá-la e agarrar o que já era meu. Open Subtitles ،وإذا أردت الحرية التي أستحقها فيجب أن أخذ ما هو لي بالأصل
    Eu quero o que me pertence. Não me ajoelharei perante nenhum humano no Céu. Open Subtitles اريد ما هو لي انا لا اسجد لأي انسان في الجنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus