Quando o autoconceito pensa: "Esto sou eu e isso é meu, | Open Subtitles | عندما يكون مفهوم الذات هذا هو انا وهذا هو لي |
Mas aviso-vos desde já, tudo o que vêem aqui, é meu. | Open Subtitles | لكن علي أن أنبهكم كل شيء ترونه هنا هو لي |
À medida que as nossas posses se desmaterializam na nuvem, começa a aparecer uma linha desfocada entre aquilo que é meu, o que é vosso e o que é nosso. | TED | الأن كما هو الحال ممتلكاتنا تختفي في السحاب، هنالك خط ضبابي يظهر بين ما هو لي وما هو لكم، وما هو لنا. |
A única pessoa a olhar para si sou eu. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يبحث في لكم هو لي. |
Pedi ao Corbin para iniciar a conversa, mas a oferta é minha. | Open Subtitles | سألت كوربن أتحدث إليكم، ولكن هو لي الذي يأتي مع العرض. |
Se aparecer uma multidão furiosa com forquilhas e archotes, É para mim. | Open Subtitles | إذا غوغاءِ غاضبِ يَجيءُ إلى البابِ بالمعزقاتِ والمصابيحِ، هو لي. |
Dê-me o que é meu e eu deixo-o em paz. | Open Subtitles | أعطني ما هو لي فحسب و سأتركك و شأنك |
O que é meu é teu. Sabes disso. | Open Subtitles | حسنا ، كل ما هو لي هو لك أيضاً انت تعرف ذلك |
As leis que decidam, mas entretanto tomo o que é meu. | Open Subtitles | فلتجعل قوانين روما حكمًا على كل شيء بينما سأظل ممتلكًا لما هو لي |
Se tu ou aquela cabra magra tentarem lixar o que é meu, juro por Deus que não me interessa quem tiver de magoar. | Open Subtitles | لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه |
Se tu ou aquela galdéria tentarem lixar o que é meu, juro por Deus que não me importa quem eu vou ter de magoar... | Open Subtitles | لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه |
Deixo um rato entrar na minha casa e digo-lhe que o que é meu é dele? | Open Subtitles | ادخلت جرذا لبيتي واخبرته بان ما هو لي فهو له |
Vim trabalhar nesta espelunca, e nenhum raio azul me vai impedir de sair de cá sem o que é meu. | Open Subtitles | وليس بأي حال من الأحوال في الحرائق الزرقاء سأرحل حتى أحصل على ما هو لي. |
- Sim. E nos Estados Unidos, o que é meu é meu. A minha primeira religião é a propriedade privada. | Open Subtitles | وكأمريكي فما هو لي سيضل لي وسيكون من أقوى أولوياتي |
O único que pode gritar com o árbitro sou eu. | Open Subtitles | واحدة الوحيد الذي سمح له فم قبالة في الحكم هو لي. |
- É giro, mas acho que não sou eu. | Open Subtitles | ان الواقع يقول غير تقليدي ولكن ولا اعتقد انه هو لي |
Isto sou eu a fingir que recebo uma mensagem sobre qualquer outra coisa que tenho a fazer e depois a fingir que me sinto mal por isso. | Open Subtitles | أوه, هذا هو لي التظاهر للحصول على النص عن شيء آخر التي يجب أن أقوم به ومن ثم التظاهر أن يشعر سيئة حقا عن ذلك. |
É que, se há alguém que conhece o poder da sedução e da bajulação vazia, sou eu. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يعرف قوة الإغواء والمداهنة فارغة، هو لي |
Primeiro, o Frazier devia-ma. é minha. | Open Subtitles | المكان الأول، فرايزر دانه لي هو لي |
- Não é nada, É para mim. | Open Subtitles | - لا، هو لَيسَ. هو لي. |
E se eu queria a liberdade que merecia, devia alcançá-la e agarrar o que já era meu. | Open Subtitles | ،وإذا أردت الحرية التي أستحقها فيجب أن أخذ ما هو لي بالأصل |
Eu quero o que me pertence. Não me ajoelharei perante nenhum humano no Céu. | Open Subtitles | اريد ما هو لي انا لا اسجد لأي انسان في الجنه |