"هو محاولة" - Traduction Arabe en Portugais

    • é tentar
        
    • é uma tentativa
        
    • seria tentar
        
    • foi tentar
        
    Estão prontos? A primeira coisa a fazer quando têm uma escrita indecifrada, é tentar perceber a direção da escrita. TED أول شيء عليك القيام به عندما يكون لديك نصي لا تعرف شيفرته هو محاولة معرفة اتجاه الكتابة.
    Então, o objetivo aqui é tentar impulsionar, e ver o quão perto da curva verde conseguimos chegar. TED إذن فالهدف هنا هو محاولة ودفع، واستكشاف إلى أي مدى يمكننا المضي تجاه المنحنى الأخضر.
    O que vai mudar a situação para o mundo inteiro é tentar afastarmo-nos dos sistemas desenvolvidos nos EUA. TED ما يحدث لتغيير الوضع لبقية العالم هو محاولة للابتعاد من النظم التي بنيت في الولايات المتحدة.
    Outro truque é tentar ajustar os níveis de luminosidade. Open Subtitles مؤشر آخر جيد هو محاولة تعديل مستوى الإضاءة
    A psiquiatria é uma tentativa de sondar o mundo obscuro e oculto da mente. Open Subtitles علم النفس هو محاولة لفحص خفايا النفس الغير معروفة للناس
    Tudo o que se pode fazer é tentar resolver crimes Open Subtitles كل ما تستطيع فعله هو محاولة و حل الجرائم
    Tudo que tenho feito é... tentar impedir que a cidade desmorone, mas as coisas ficaram instáveis demais. Open Subtitles كل مافعلته هو محاولة إيقاف البلدة من أن تتداعى لكن الأمور أصبحت غير مستقرة أبدًا.
    Senão, tudo aquilo que ela irá fazer é tentar impedir-nos. Open Subtitles وإلا خلاف ذلك كل ما ستفعله هو محاولة إيقافنا
    Mas o ponto fundamental é tentar devolver uma parcela extraordinária de paisagem, em vez de a engolir. TED لكن الجزء الأساسي هو محاولة رد قطعة استثنائية من المناظر الطبيعية، بدلا من ابتلاعها.
    O que os biólogos fazem é tentar relacionar estas sequências de aminoácidos com as propriedades mecânicas das fibras da seda. TED ما يفعله علماء الأحياء هو محاولة ربط تلك التكرارات ,تلك الاحماض الامينية المتكررة, ربطها بالخصائص الميكانيكية لالياف الخيط
    A primeira abordagem é tentar interferir com a forma como o esperma nada na direção do ovo ou se liga ao ovo. TED التوجه الأول هو محاولة التدخل في طريقة سباحة أو ارتباط الحيوان المنوي بالبويضة.
    Acho que a principal coisa em que estou interessado é tentar encontrar uma forma de tornar o computador numa forma de expressão pessoal. TED واعتقد ان الشيء الرئيسي الذي أنا مهتم به هو محاولة ايجاد وسيلة ل جعل الكمبيوتر في وضعية تعبّر عن الشخصية.
    Nós pensámos que talvez o que eles estão a fazer é tentar sair do solo quente e também cuspir para as suas caras como forma de a arrefecer. TED اعتقدنا أنه ربما مايفعلونه هو محاولة الفرار من التربة الحارة بالإضافة للبصق على وجوههم لتبريد رؤوسهم.
    Uma das formas de começar é tentar reunir algumas caraterísticas ou propriedades gerais de estados emocionais, como a excitação, e ver se conseguimos identificar algum comportamento nas moscas que possa exibir alguma dessas propriedades. TED لكن أحد الطرق التي يمكننا أن نبدأ بها هو محاولة التوصل لبعض الخصائص العامة أو خصائص الإنفعالات العاطفية مثل الرغبة ، ونرى ما إذا يمكننا ملاحظة السلوكيات التي قد تُظهرها الذبابة
    O que o Cyril e a nossa equipa de engenheiros têm estado a fazer é tentar encontrar as conexões e visualizar algumas. TED ما قام به سيريل وفريقنا من المهندسين هو محاولة إيجاد هذه الصلات وتصوّر البعض من هذه.
    Uma das coisas que temos vindo a fazer é tentar perceber como reprogramar células. TED وأحد الأشياء التي كنا نقوم بها هو محاولة اكتشاف كيف نعيد برمجة الخلايا.
    Enquanto amigo do Ocidente, sinto-me angustiado com isto, por isso o meu objetivo hoje é tentar ajudar o Ocidente. TED كصديق للغرب شعرت بالكرب لهذا لذا فإن هدفي اليوم هو محاولة مساعدة الغرب
    Um dos problemas que os investigadores das copas das árvores estão a atacar hoje é tentar saber a quantidade de carbono que está a ser sequestrado. TED واحدة من التحديات التي الباحثين المظلة يهاجمون اليوم هو محاولة لفهم كمية الكربون التي يتم عزلها
    Suspeito que o cigarro, a um certo nível, é uma tentativa de morrer como viveu... Com controlo total. Open Subtitles وأشك أن تدخينه على مستوى ما هو محاولة للموت ولديه كامل السيطرة
    é uma tentativa de meia tigela de um protocolo de segurança. Open Subtitles هذا هو محاولة هالفاسيد في بروتوكول السلامة.
    Uma coisa que este bebé poderia estar a pensar, que poderia estar a passar-se na sua cabeça, seria tentar perceber o que é que o outro bebé está a pensar. TED أحد الأشياء التي ربما يفكر بها هذا الطفل، والتي ربما تشغل ذهنه، هو محاولة تخمين مالذي يجري في عقل ذلك الطفل الآخر.
    Tudo aquilo que fiz foi tentar proteger-te, é aquilo que estou a tentar fazer agora. Open Subtitles كل ما قمت به من أي وقت مضى هو محاولة لحمايتك ما أحاول القيام به الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus