Uma coisa que vocês fazem é impedir bons softwares de serem escritos. | Open Subtitles | الشيء الذي تقومون به هو منع البرامج الجيدة من ان تكتب |
O mínimo que podemos fazer é... impedir que mais alguém seja morto. | Open Subtitles | أعني ، أقل ما يمكننا فعله هو منع حدوث جريمة أخرى |
O que quero dizer às pessoas, o que a sociedade deve fazer, é impedir que as pessoas cheguem ao ponto de se juntar ao grupo. | Open Subtitles | ماأردتأن أقولهللشعب، هوماكانيجب أنيفعلوه، هو منع الناس من الانضمام إلى المجموعات |
Neste momento, a minha preocupação é evitar que esta operação não se desfaça como um castelo de cartas. | Open Subtitles | الان، ما يهمني هو منع هذه العملية من الانهيار كبيت من الورق |
1º Pelotão, a vossa tarefa e o objectivo é evitar que a Al Qaeda e o pessoal do Iraque deixem a zona do objectivo. | Open Subtitles | الفصيلة الأولى ، مهمتكم و هدفكم هو منع أفراد القاعدة و العراقيين من مغادرة المنطقة المستهدفة |
A única ambição que me resta é não deixar que o mundo me conquiste. | Open Subtitles | طموحى الباقى هو منع العالم من غزوى |
Tudo o que ele tem de fazer é impedir que a nave que te trouxe em bebé saia de Krypton, e... | Open Subtitles | الذي يعني أن كل ما عليه فعله هو منع تلك السفينة التي حملتك وأنت طفل رضيع ...من مغادرة (كريبتون) ثم |
A primeira ordem que o Presidente me encarregou de abordar é evitar novos ataques. | Open Subtitles | و أول امر في التجارة الذي عينني الرئيس لمعالجته هو منع المزيد من الهجمات |
A localização remota é evitar os mensageiros do além. | Open Subtitles | والموقع النائي هو منع الرسل من بعده. |
Tudo o que temos de fazer para alterar o resultado é não deixar a Daisy sair da base. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله لتغيير ما سيحدث هو منع (دايزي) من المغادرة ماذا؟ |