"هياكل" - Traduction Arabe en Portugais

    • estruturas
        
    • esqueleto
        
    • estrutura
        
    • esqueletos
        
    O tumor tem estruturas altamente diferenciadas, que se assemelham a uma série de gânglios, sugerindo um sistema nervoso avançado. Open Subtitles أما الورم، يتكون من بقايا هياكل متنوعة لسلسلة كتل عصبية. مما يدل على وظائف أعلى للجهاز العصبى.
    Neste vídeo vemos, — está acelerado 10 ou 14 vezes — vemos estes robôs a construir três estruturas diferentes. TED وتم تسريعه مابين 10 إلى 14 مرة -- تُشاهدون ثلاثة هياكل مختلفة يتم بناءها بواسطة تلك الروبوتات.
    Pelo contrário, neste momento temos processos nas nossas mãos que nos permitem criar estruturas a todas as escalas com que nem sequer sonhávamos. TED بدلاً من ذلك، لدينا عمليات متاحة الآن تسمح لنا بإنشاء هياكل على جميع المستويات لم نستطع حتى أن نحلم بها.
    Por que haveria um esqueleto num vaivém cheio de turistas? Open Subtitles و لماذا توجد هياكل عظمية في مركبة مليئة بالسائحين؟
    Sem uma boa estrutura de peões, muito disso não estará disponível. Open Subtitles بدون هياكل بيادق جيدة كثير من هذا لن يكون متاحاً
    Estas são diatomáceas, fitoplâncton com apenas uma célula com esqueletos de silicone... TED هذة هى الدياتومات، عوالق نباتية وحيدة الخلية مع هياكل من السيليكون.
    Isto mostra-nos que estas células das pequenas vias aéreas nos nossos pulmões, realmente têm estas estruturas parecidas com pelos que se espera ver nos pulmões. TED إنّها تخبرنا أنّّ هذه الخلايا من المسارات الهوائية في رئتينا بها هياكل مشابهة للشعر تتوقّع رؤيتها في الرّئات.
    Também estamos a construir estruturas de exosqueletos que utilizam os mesmos princípios de um membro biológico. TED نقوم أيضاً ببناء هياكل خارجية بإستخدام نفس المبادىء وذلك بإحاطة بالعضو الحيوي بهيكل خارجي
    Mas ser uma de onze filhos e ter dez irmãos ensina-nos muito acerca de estruturas de poder e alianças. TED أن تكون من بين 11 طفلًا ولديك 10 أشقاء يعلمك الكثير عن هياكل القوة والتحالفات.
    Tiveram que construir estruturas para a paz e para a segurança. TED وكان عليهم أن بناء هياكل للسلام والأمن.
    Pensámos que, se conseguíssemos adaptar as suas propriedades, podíamos gerar estruturas que fossem multifuncionais a partir duma peça única. TED فكرنا إذا ما كان بإمكاننا ضبط خصائصه، يمكننا أن ننشأ هياكل متعددة الوظائف من جزء واحد.
    E se pudéssemos criar estruturas que aumentassem a matéria viva? TED ماذا لو استطعنا إنشاء هياكل من شأنها زيادة المادة الحية؟
    São colónias de bactérias que usam a sílica para construir estruturas minerais que parecem estromatólitos. TED هي مستعمرات بكتيرية تستخدم السيليكا حتى تبني هياكل معدنية شبيهة بالستروماتوليتيس.
    Penso na nossa arquitetura como estruturas organizativas. TED أنا أنظر لمعمارنا على أنه هياكل نظيمية.
    Como podemos criar estruturas que produzam uma série de relações e de narrativas? TED كيف يمكن أن نبتكر هياكل تولّد سلسلة من العلاقات والروايات؟
    Os edifícios altos mantêm-se de pé porque têm estruturas de aço e não andam a correr nem aos saltos. TED البنايات الشاهقة تبقى واقفة لأنها تمتلك هياكل فولاذية ولا تركض أو تقفز حول الغابة.
    Também podem construir, sozinhas, estruturas extensíveis. TED ويمكنها كذلك بناء هياكل مرنة بشكل مستقل
    Pode transformar-se, sozinho, em estruturas muito complexas por um processo que levou décadas a aperfeiçoar. TED ويمكن له أن يتغير من تلقاء نفسه إلى هياكل معقدة جدا عبر إجراء استغرق عقودا ليتطور.
    Então, como é que sabemos como eram os pulmões dos dinossauros, se tudo o que resta de um dinossauro é geralmente o seu esqueleto fossilizado? TED لذا كيف لنا معرفة كيف كانت أشكال رئتي الديناصورات، بما أن جميع بقاياها عمومًا ليست إلا هياكل عظمية متحجرة؟
    - Não é o esqueleto de um doador. Open Subtitles لقد رأيت هياكل عظمية مطعمة هذا ليس واحداً منها
    A sua estrutura contém, com uma precisão crescente, a estrutura de tudo. TED بنيته تحتوي، بدقة متزايدة، هياكل كل شيء.
    esqueletos! esqueletos brancos, é o que se vê, no deserto de Ghor! Open Subtitles هياكل عظمية, هياكل عظمية بيضاء هو ما ناه فى صحراء غور0

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus