"هيكلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • reestruturar
        
    • reestruturação da
        
    • estrutura
        
    • restruturar
        
    Não consigo apresentar uma receita simples porque é preciso reestruturar toda a maneira como a nossa tecnologia digital funciona. TED وأنا لا يسعني أن أقدم وصفة بسيطة، لأننا مضطرون لإعادة هيكلة الطريقة التي تعمل بها تقنيتنا الرقمية بكاملها.
    Se queremos sobreviver, temos de reestruturar as nossas vidas. Open Subtitles اذا اردنا النجاة, نحتاج الي اعادة هيكلة حياتنا كلنا
    Desculpa, acho que a página do Myspace não é qualificação para reestruturar a empresa. Open Subtitles آسف، لا أعتقد أن صفحة شخصية على الإنترنت تكفي لإعادة هيكلة الشركة
    Recomendo-vos vigorosamente que rejeitem a oferta dele votando pela reestruturação da gerência das acções. Open Subtitles أوصّيكم بقوة برفض عرضه بالتصويت لصالح إدارة إعادة هيكلة الأسهم تقديري
    reestruturação da dívida, cortes nas despesas, lay-offs. Open Subtitles إعادة هيكلة الدّين، خفض التكاليف وتسريح الموظفين
    Se pudermos perceber a estrutura das redes nas aldeias, podíamos definir a quem dar a ajuda para potenciar este tipo de propagações. TED إذا أمكننا فهم هيكلة الشبكة في القرى يمكن لنا أن نستهدف لمن نعطي التدخلات لنعزز هذا النوع من الإنتشار
    Portanto, começámos a fazer isso e temos que restruturar a indústria. TED وهذا ما بدأنا في القيام به، وعلينا أن نعيد هيكلة صناعة الصيد.
    E terei que reestruturar as maçãs do rosto e o queixo com implantes de silicone, mas não é impossível. Open Subtitles وسنقوم بإعادة هيكلة عظام خده وسنحقن ذقنه بالسيليكون ليس ذلك مستحيلاً
    Entregas-te, vais para a prisão e tens tempo para descansar, pensar, para reestruturar o teu negócio e, quando te apetecer, escapas. Open Subtitles استسلم و اذهب إلى السجن واستغل الوقت في الراحة ، وفكر جيداً لإعادة هيكلة العمل والهرب متى تريد
    O crédito necessário à fusão torna essencial reestruturar umas subsidiárias que acusam fugas de capital. Open Subtitles الآن، باتريك، عبء الديون بعد هذا الاندماج ستتراكم مما يجعل من الضرورى إعادة هيكلة بعض الأقسام مما سيوفر بعض السيولة فى البنوك
    Precisamos de reestruturar alguns dados. Open Subtitles نحتاج لإعادة هيكلة بعض البيانات
    Estamos a reestruturar os salários no departamento. Open Subtitles نحن إعادة هيكلة رواتب الإدارة.
    O meu condomínio quer reestruturar o contrato de accionistas para se protegerem contra os proprietários que estão a alugar as casas no Airbnb. Open Subtitles مجلس إدارتي التعاوني يريد إعادة هيكلة عقد مالكي الأسهم لحمايتهم ضد التأجير Airbnb"لشركات كـ"
    Ajuda a reestruturar as células. Open Subtitles انه يساعد لأعادة هيكلة خلاياك
    A reestruturação da empresa, a remodelação da cozinha... Open Subtitles إعادة هيكلة الشركة ،وإعادة تشكيله المطبخ
    reestruturação da garganta, zumbido nos ouvidos... isso depois do suicídio de mais de... Open Subtitles أعادة هيكلة الحلقوم والصفير في الأُذنين،
    Temos uma reunião com os accionistas amanhã, na qual vamos anunciar o plano de reestruturação da gestão. Open Subtitles غداً لدينا أجتماع لأصحاب الأسهم... سنعلن فيه عن إعادة هيكلة خطة الأدارة
    pelo contrário, processam a estrutura de dados do pensamento. TED في المقابل تعالج هيكلة بيانات الأفكار.
    Foi também assim que o afamado químico Agust Kekule descobriu a estrutura da molécula do benzeno, e é por isso que, por vezes, a melhor solução para um problema é o travesseiro. TED كذلك حول كيفية اكتشاف أوغست كيكوله الكيميائي الشهير هيكلة ذرة البنزين ولهذا السبب يعتبر أحياناً أن أفضل حل للمشاكل هو أن ينام عليها.
    A ideia da TNC é restruturar essa dívida para gerar os fundos e a vontade política de proteger os recifes, os mangais e as pescas. TED فكرة المنظمة هي إعادة هيكلة هذه الديون من أجل إيجاد التمويل والإرادة السياسية لحماية الشعاب وآجام المانجروف والمصايد.
    Claro que restruturar a dívida soberana é mais complicado do que isto, mas é esta a ideia de base. TED بالطبع إعادة هيكلة الدين العام تكون أكثر تعقيدًا من ذلك، لكنك حصلت على الفكرة الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus