"هي أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • é que
        
    • és um
        
    A questão é que queremos negociar de antemão com o que está no registo ou fora do registo. TED النقطة هنا هي أنك سترغب في التفاوض مسبقًا، حول ما يمكن نشره، وما لا يمكن نشره.
    Uma das coisas que frequentemente escapa na discussão sobre a depressão é que sabemos que é ridícula. TED و أحد الأشياء التي تضيع غالباً عند الحديث عن الاكتئاب هي أنك تعلم أنه سخيف.
    O problema é que você não sabe usufruir o jogo. Open Subtitles المشكلة هي أنك لا تتمتع باللعبة من اجل المكسب
    Queres que eu pense que não queres que eu vá até lá, mas a subtil verdade é que não queres realmente que eu vá até lá. Open Subtitles أنك تريد أن تجعلني أعتقد أنك لا تريدني أ أذهب هناك ولكن الحقيقة التي تكنها هي أنك لا تريدني أن أذهب إلي هناك
    que podes jogar melhor que ele, que podes vencê-lo... mas a verdade é que... ainda és um perdedor... fazendo golpes em alvos sem valor para teres o que queres. Open Subtitles أنك تستطيع التغلب على أي شخص أنك تستطيع التفوق على أي شخص ولكن الحقيقة هي.. أنك مازلت فاشلا
    O problema é que quando o encontramos, estamos lá dentro. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أنك عندما تجده، تجد نفسك فيه
    O problema é que, depois, compras tudo a condizer. Open Subtitles المشكلة مع السمك هي أنك تحبين موضوع السمك
    A verdade é que não pode lutar contra a sua própria natureza. Open Subtitles كلام فارغ. الحقيقةَ هي أنك لا تَستطيعُ أَنْ تُحاربَ طبيعتَكَ الخاصةَ
    O seu problema com a Dra. Brennan é não saber o que arderá nem onde é que fica. Open Subtitles إذا مشكلة مع د.برينان هي أنك لاتعرف ماسوف تشتعل أو لاتشتعل فيه النار أو أين تقف
    O que importa é que no momento, acreditaste nelas. Tal como ele. Open Subtitles الحقيقة هي أنك آمنت بتلك الكلمات في تلك اللحظة، وكذلك هو
    Mas o maior problema da tua ausência é que não estás lá quando as pessoas que proteges mais precisam de ti. Open Subtitles ولكن المشكلة الأكبر بسبب غيابك هي أنك لن تكون موجودا في الوقت الذي يكون الناس الذين تحميهم يحتاجونك فيه
    O problema, é que também não vês lá para fora. Open Subtitles المشكلة هي أنك لا يُمكنُك رؤية ما بالخارج أيضاً
    A ideia fundamental é que queremos fazer inferências e depois executar ações. TED والفكرة الأساسية هي أنك تريد أن تأخذ الاستدلالات ومن ثم اتخاذ الإجراءات.
    Mas a verdade é que, quando lidamos com um micróbio invisível, torna-se muito difícil obter um fármaco fidedigno. TED ولكن الحقيقة هي أنك إذا كنت تنطلق من ميكروب غير مرئي، فمن الصعب جدًا التوصل إلى دواء يمكن التعويل عليه.
    Mas o truque do debate é que o fazemos diretamente, cara a cara, à mesma mesa. TED لكن براعة المناظرة هي أنك تقوم بها بشكل مباشرة، وجهاً لوجه، على الطاولة.
    A ideia é que é preciso um cérebro grande para ter a capacidade de fazer instrumentos de pedra. TED والفكرة هي أنك تحتاج إلى دماغ كبير حتى تكون لديك القدرة على صنع الأدوات الحجرية.
    O mito da meritocracia é que podemos ganhar dignidade, ao nos associarmos a marcas de prestígio. TED وخرافة الجدارة هي أنك تستطيع كسب الاحترام بربط نفسك بالعلامات التجارية المرموقة.
    A verdade é que tem sido considerada demasiadamente. Open Subtitles إن الحقيقة هي أنك .. .. لم تكن تراعي شعور الآخرين
    A ocasião é que és um monstro quando não tomas pequeno-almoço. Open Subtitles المناسبة هي أنك تصيرين وحشاً عندما لا تتناولين وجبة الإفطار والآن.
    A verdade é que já não és um agente. Open Subtitles الحقيقة هي أنك لم تعد عميلاً لدينا
    Se és um homem de 44 anos num fato de macaco e não estás a entrar no cockpit de um foguetão, provavelmente fizeste muitas escolhas erradas na vida. Open Subtitles إذا كنت رجلاً يبلغ الأربعة والأربعون وترتدي لباساً ذو قطعة واحدة ولن تتسلق إلى مقصورة الطيار في صاروخ الفضاء فالإحتمالات هي أنك سلكت منحنيات كثيرة خاطئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus