Então, quais são as perguntas que procuramos nas resposta? | Open Subtitles | إذاً، ما هي الأسئلة التي نبحث عن أجوبتها؟ |
Estas são as perguntas que me transformaram de um especialista em Idade Média, um leitor de textos, num cientista de textos. | TED | هذه هي الأسئلة التي غيرتني من باحث في القرون الوسطي وقارئ للنصوص إلى عالم في النصوص. |
E quais são as perguntas certas no que toca a melhorar os resultados educativos dos nossos filhos? | TED | لذلك، ما هي الأسئلة الصحيحة عندما يتعلق الأمر بتحسين النتائج التعليمية بالنسبة إلى أطفالنا؟ |
Essas são perguntas que tenho feito. | TED | فهذه هي الأسئلة التي أظل أطرحها، |
Qual é nossa obrigação para com estes animais, como devemos tratá-los moralmente, são perguntas cujas respostas começam com o reconhecimento da nossa semelhança psicológica com eles. | Open Subtitles | مالذي تستحقه هذه الحيوانات منا، وكيف يجب علينا أن نعاملهم أخلاقيا، هي الأسئلة التي تبدأ إجاباتها مع الاعتراف النفسي بالقرابة معهم. |
Essas são perguntas que nunca vou querer fazer. | Open Subtitles | - هذه هي الأسئلة التي لا أود أن أطرحها أبدًا |
Então, essas são as perguntas que irão nos fazer. | Open Subtitles | هذه هي الأسئلة التي سنجيب عنها في مكتب الهجرة |
Estas são as perguntas que todos nós fazemos para determinar se estão vigilantes e orientados. | Open Subtitles | هذه هي الأسئلة التي علينا أن نسألهم إيّاها جميعنا لتحديد ما إذا كان متيقظاً أو متشتت |
Achas que tens as respostas, mas nem sequer sabes quais são as perguntas. | Open Subtitles | تظنين إنّكِ تملكين ...الأجوبة و لكنكِ لا تعرفين حتى ما هي الأسئلة |
"Nem queremos saber quais são as perguntas". | Open Subtitles | وانا أقتبس"إننا لا نريد معرفة حتى ما هي الأسئلة" نهاية الإقتباس. |
Estas são as perguntas críticas. O que aprendemos com o PISA é que, em sistemas de ensino de alto desempenho, os líderes convenceram os cidadãos a fazer escolhas que valorizam mais o ensino e o seu futuro do que o consumo. | TED | هذه هي الأسئلة المهمة، وما تعلمناه من برنامج پيسا هو،في الأنظمة التعليمية ذات الكفاءة العالية، قام قادة المجتمعبإقناع المواطنين باتخاذ اختيارات جعلت من التعليم قيمة مهمة لمستقبلهم، أكثر من الاستهلاك. |
Estas são as perguntas que eles vão fazer. | Open Subtitles | هذه هي الأسئلة التي سيطرحونها |
A única coisa que odeio mais do que perguntas retóricas são perguntas retóricas estúpidas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من الأسئلة البلاغية... هي الأسئلة البلاغية الغبية. |
Estas são perguntas difíceis. | TED | هذه هي الأسئلة الصعبة. |
- são perguntas importantes. - Importantes para quem? | Open Subtitles | هذه هي الأسئلة المهمة - مهمة لمن؟ |
são perguntas muito simples. | Open Subtitles | هذه هي الأسئلة البسيطة جدا. |