"هي تلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • é aquela
        
    • é esse
        
    • é a
        
    • é essa
        
    • é esta
        
    • é este
        
    • são aquelas
        
    • é isso
        
    • é aquele
        
    • são aqueles
        
    • são esses
        
    • são os
        
    • são as
        
    • está essa
        
    • era aquela
        
    Meu, quem é aquela linda e gélida investigadora privada? Open Subtitles أيها المتأنق .. من هي تلك الجميلة المثيرة
    Tem de resultar algum bem desse dinheiro e até saber qual é esse bem, não, não vou depositar o cheque. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء الجيدة يمكن فعلها بهذا المال , إلى أن اعرف ما هي تلك الأشياء الجيدة فلن أصرف الشيك
    Quem é a rapariga sentada ao fundo da redação? Open Subtitles من هي تلك الفتاة الجالسة خلف غرفة الأخبار؟
    Ninguém, nem mesmo o príncipe, sabe quem é essa rapariga. Open Subtitles لا أحد ولا حتى الأمير يعلم من هي تلك الفتاة
    O que significa dizer que temos que lavar o carro? Que sensualidade é esta de ter que lhe tocar? é a escultura que ele tem. TED ما الذي يعنيه أنه عليك أن تغسل سيارة, ما هي, تلك الشهوانية التي عليك أن تلمس فيها؟ هذا هو النحت الذي يدخل فيها.
    Que porra é este cheiro? Open Subtitles هتاف اشمئزاز، ما هي تلك الرائحة سخيف؟
    As ironias mais cruéis são aquelas consagradas pela passagem do tempo, provocadas e ocasionadas pela descoberta chocante. Open Subtitles السخرية الوحشية هي تلك المقدسة.. مع مرور الزمن, تستبيح الفرص وتحدث عن طريق الإكتشاف المزعزع.
    Ainda não sabemos que leis são essas, mas é isso que procuramos. TED نحن لا نعرف ما هي تلك القوانين بعد، ولكن هذا ما نبحث عنه.
    Queria dizer a Califórnia, Óregon, e... qual é aquele em cima? Open Subtitles قصدت كاليفورنيا، أوريغون وما هي تلك التي على القمة؟
    Esses são aqueles parecidos com a pele e têm listras. Open Subtitles تلك هي تلك التي هي فروي ولها المشارب عليها.
    Então uma palavra real é aquela que nos dá acesso ao maior número de cérebros possível. TED إذًا فالكلمة الحقيقية هي تلك التي تستطيعُ إيصالك إلى أكبر عدد من العقول،
    A única coisa que o torna especial é aquela garotinha. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجعلك مختلف هي تلك الفتاة الصغيرة و الان لنذهب
    -Muito bem. Eu aceito. Que terrível boato é esse? Open Subtitles عجباً,جيد جداً,حسناً سأتحمل الأمر ما هي تلك الأشاعة المشينه؟
    Que olhar é esse? Open Subtitles ما هي تلك النّظرة ؟ ماذا ماذا ؟
    A nossa última fronteira é a linha que temos de atravessar quando decidirmos o que podemos e devemos fazer da nossa inteligência. TED حدودنا الأخيرة الحقيقية هي تلك التي علينا عبورها بتقريرنا ما يمكننا وما علينا فعله بالعبقرية الغير محتملة لأنواعنا.
    Mas esta corte-marcial é essa mancha... e essa desonra. Open Subtitles و لكن هذه المحكمة هي تلك الوصمة.. و هذا العار
    Eu sei quem é. é essa tua pêga a vigiar-nos. Open Subtitles أَعْرفُ مَنْ هي تلك العاهرةِ بتاعتك بتراقبُنا
    E quem é esta perigosa mulher de quem fala? Open Subtitles و من هي تلك المرأة الخطيرة التي نتحدث عنها ؟
    A memória é este pedaço aqui. TED والذاكرة هي تلك القطعة هناك.
    Quero saber o que são aquelas coisas do outro lado da vedação. Open Subtitles أريد أن أعلم ما هي تلك الأشياك خارج السياج، ,اريد معرفة
    Sabe o que em realidade é isso? Open Subtitles أسكت ألم تعلم ما هي تلك حقاً؟
    O panorama todo é aquele em que escolhemos a melhor equipa. Open Subtitles النظرة البعيدة هي تلك التي تنتهي باختيار الفريق الأفضل
    Exemplo disto são aqueles pássaros ali em cima. TED وأحد الأمثلة الواضحة جدا لتلك الفكرة، هي تلك الطيور هنا.
    Se pudermos aproveitar o poder da Natureza para descobrir quais são esses cheiros, nós podemos fazer isso e tornar isso uma realidade. TED لو كان بمقدورنا تطويع القوى الطبيعية لنكتشف ما هي تلك الروائح، نستطيع تحقيق ذلك ونجعل الأمر حقيقة.
    E como sabem, esses caça germes são os que carregam o ADN. Open Subtitles وكما تعلمون، تلك الجرثومة المقاتلين هي تلك التي تحمل الحمض النووي
    As estrelas em destaque são as que sabemos terem exoplanetas. TED والنجوم البارزة هي تلك التي لها كواكب خارجية معروفة
    a atravessarem o pólo sul. E vista recentemente no final de 2008, aqui está essa região novamente, agora na semi-escuridão porque o hemisfério sul está a passar pelo início de Agosto ou seja, o Inverno. TED ورأينها مؤخرا في أواخر 2008 ها هي تلك المنطقة نصفها في الظلام لأن النصف الجنوبي يشهد بداية شهر أغسطس وتدريجيا الشتاء
    Quem era aquela rapariga que estava consigo naquele dia na floresta? Open Subtitles من هي تلك الفتاة التي كنت معها ذلك اليوم في الغابة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus