Cada imagem é uma mensagem de alguém que ele conhecia. | Open Subtitles | كل واحدة من تلك الصور هي رسالة من شخص ما كان يعرفه. |
Então tudo o que temos é uma mensagem suicida e apenas... esperamos que a Zoey ainda esteja viva. | Open Subtitles | هي رسالة أنتحار .. و فقط أمل بأن تكون - زوي لا تزال على قيد الحياة |
Que é uma mensagem clara que ele considera-me pessoalmente responsável pela morte da mãe dele. | Open Subtitles | و هي رسالة واضحة بأنه يحملني المسؤولية الشخصية لموت والدته |
Aquele papel queimado é uma carta que ela escreveu. | Open Subtitles | حسناً ، تلكَ الورقة المحروقة هي رسالة قامت بكتابتها |
Penso que essa é a mensagem que a tragédia nos passa, e a razão pela qual é tão importante. | TED | و اظن ان هذه هي رسالة المأساة الينا، و هذا ايضا سبب كونها مهمة جدا جدا، كما أعتقد. |
Esta dança é a minha carta de amor para o Cam. | Open Subtitles | "هذه الرقصة هي رسالة الحب منّي إلى "كام |
Não consigo discernir se são apenas marcas ou se é uma mensagem. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت مجرد ندبات... أم هي رسالة. |
A Agência acredita que a entrevista é uma mensagem para os seguidores do Fatah, e que devemos impedir a sua exibição. | Open Subtitles | الوكالة تعتقد أن المقابلة هي رسالة لأتباع (فتاح) وهذا ماعلينا أن نحاول منعه من البث |
Sabes o que é uma carta de amor? | Open Subtitles | أتعرف ما هي رسالة الغرام؟ |
Tudo o que recebo é uma carta. | Open Subtitles | كل ما أحصل عليه هي رسالة |
O quê é uma "carta de manumissão"? | Open Subtitles | ما هي "رسالة عتق"؟ |
Esta é a mensagem da Cruz. O mistério da morte e glória. | Open Subtitles | هذه هي رسالة الصليب، سر الموت والمجد، |
Esta é a mensagem da Cruz. | Open Subtitles | هذه هي رسالة الصليب، |
Esta é a mensagem da Cruz.' | Open Subtitles | هذه هي رسالة الصليب، |
Esta é a minha carta de amor para ti, Wendy. | Open Subtitles | هذه هي رسالة حبي لكي ويندي . |