"هي في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela está em
        
    • Está na
        
    • Está no
        
    • é na
        
    • Está numa
        
    • estão na
        
    • são na
        
    • - Ela
        
    • estão no
        
    • é uma
        
    Pois obrigado, herói! Por tua causa Ela está em coma. Open Subtitles حسناً، شكراً لك أيها البطل فبسببك هي في غيبوبة.
    Ela está em casa agora. Dir-lhe-ei que está a caminho. Open Subtitles هي في المنزل الآن سأخبرها بأنك في الطريق اليها
    Uma ilustração do poder transformador da tecnologia Está na Kibera. TED أحد الأمثلة على القوة التحويلية للتكنولوجيا هي في كيبيرا.
    Acabaram de a trazer. Está na sala de interrogatório 2. Open Subtitles لقد أدخلوها للتو للتحقيق هي في غرفة الاستجواب 2
    Está no bloco operatório. Que é que estão a fazer aqui? Open Subtitles هي في جراحة ما الذي تفعلوه هنا يا أصدقاء ؟
    Aqui está a verdadeira definição: Rabiscar é, na verdade, fazer marcas espontâneas para nos ajudar a pensar. TED هذا تعريفي الحقيقي : الخربشة هي في الحقيقة صنع علامات عفوية لمساعدة نفسك على التفكير.
    Está numa viagem de um dia para angariação de fundos. Open Subtitles هي في رحلة يوم واحد من أجل جمع التبرعات.
    E Ela está em França, talvez tenha notícias antes de nós. Open Subtitles على كل حال هي في فرنسا قد تسمع شيئاً قبلنا
    Mas com a Internet Ela está em posição de poder dizer a muitas pessoas o que ler. TED ولكن مع الإنترنت، هي في موقع يمكنها من أخبار الكثير من الناس عما ينبغي أن يقرؤوه.
    Näo, näo, näo sabe. Há algo errado. Ela está em grandes apuros, e eu amo-a. Open Subtitles لا، لا، لا، هي لا تستطيع، شيء خاطىء هي في مشكلة كبيرة وأنا أحبها
    E a propósito, até este TED Está na nossa cabeça. TED وبالمناسبة فحتى علامة TED هذه هي في راسكم فقط
    A crise mais profunda Está na aprendizagem no trabalho. TED والأزمة الأعمق هي في التعلم أثناء العمل.
    Este ciclo vicioso Está na base da origem das superbactérias que são apenas bactérias para as quais não temos medicamentos eficazes. TED وهذه الحلقة المفرغة هي أصل "البكتيريا المقاومة للمضادات الحيوية"، والتي هي في الأصل بكتيريا ليس لدينا علاج فعال لها.
    Está no Chipre a inspeccionar algumas propriedades para substituir a de Espanha. Open Subtitles هي في قبرص، تفتيش بعض الملكيات لأخذ المكان الوسيلة في إسبانيا.
    Se estás à procura de um olho negro, Está no meu punho. Open Subtitles اذا كنتي تتبحثين عن كدمة في عينك فـ هي في قبضتي
    É da mesma idade, mas não Está no lar de terceira idade; está a esquiar. TED هي في نفس العمر , لكنها ليست في دار النقاهة إنها ذاهبة للتزحلق
    Os bancos têm uma política, que é na verdade é uma fraude. Open Subtitles البنوك لديها سياسة و التي هي في الحقيقة عملية نصب واحتيال
    Cada personagem dos seus sonhos é na verdade só você. Open Subtitles أي شخصية تتحلمين بها هي في الأصل انتي فقط
    Somos a primeira geração que Está numa posição para fazer isto. TED نحن أول الأجيال التي هي في وضع القيام بهذا.
    Estas luas, que não estão na chamada zona habitável tradicional, que estão no sistema solar exterior, têm água liquida. TED هذه الأقمار، وهي ليست ما نطلقُ عليها المنطقة العادية الصالحة للمعيشة. والتي هي في النظام الشمسي، لديها مياه سائلة.
    Podemos ver que todas as fórmulas são na realidade mapas. TED نستطيع رؤية أن كل الصيغ هي في الحقيقة خرائط.
    - O nosso obstetra tentou virá-lo. - Ela está muito em baixo. Open Subtitles حاولنا اجراء قلب خارجي للطفل لكن, هي في الأسفل جدا
    Hodgins, Cam e a Menina Warren estão no beco. Open Subtitles هودجينز، كاميرا، والسيدة وارن هي في زقاق الآن.
    Mas uma das coisas que descobrimos é que o vento, tal como o sol, é uma fonte de energia difusa. TED لكن أحد الأشياء التي نكتشفها هي أن الرياح، مثل الطاقة الشمسية، هي في الواقع مصدر خفيف نسبياً للطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus