é tudo o que resta do meu vasto império. | Open Subtitles | هي كلّ التي تبقى من إمبراطوريتي الواسعة. . |
Porque a ilha é tudo o que tenho. | Open Subtitles | قبلتُها لأنّ الجزيرة هي كلّ ما تبقّى لي. |
No fim do dia, é tudo o que interessa. | Open Subtitles | مكانتي في نهاية اليوم هي كلّ ما يهمّني |
A minha mãe era tudo quanto tinha. Nunca me perdoarei não a ter trazido para aqui. | Open Subtitles | أمّي هي كلّ ما لدي، ولن أسامح نفسي أبداً لعدم جلبها للعيش معنا |
Foi quando pensei que a empresa era tudo o que me tinha sobrado, e que me querias tirá-la. | Open Subtitles | والشّيء التّالي الذي علمتُه، أنّ الشّركة هي كلّ ما تبقّى لي، وأنّكَ أردتَ سلبها منّي. |
Felicidade é tudo o que a vida pode oferecer. | Open Subtitles | # السعادة هي كلّ ما يُمكن للحياة أن تمنحـه # |
Consegue dizer-me com sinceridade que a Vila é tudo o que existe? | Open Subtitles | أيمكنكِ حقّاً أن تقولي لي بأنّ (القرية) هي كلّ ما يوجد؟ |
És tudo o que me sobrou, Thea. Manter-te em segurança é tudo o que importa. | Open Subtitles | إنّك كل ما بقي لي يا (ثيا)، وسلامتك هي كلّ ما يهمّني. |
é tudo o que tens. | Open Subtitles | هي كلّ عندك |
A minha imagem é tudo o que tenho. | Open Subtitles | -صورتي هي كلّ ما لديّ . |
Ela era tudo para ti? | Open Subtitles | هل كان هي كلّ شيء إليك؟ |