Ela estava a fingir, quando aceitou as tuas desculpas. | Open Subtitles | عندما قَبلتْ إعتذارَكِ، هي كَانتْ تَضِعُ على فعلِ. |
Ela estava ainda prestes a fechar-lhe o negócio, Chase. | Open Subtitles | هي كَانتْ أيضاً أَوْشَكَ أَنْ يَسْدَّ عملَكَ، مطاردة. |
Também é uma pena porque Ela era boa. Realmente boazona. | Open Subtitles | ذلك شيء مؤسفُ أيضاً ' يَجْعلُ هي كَانتْ مثيرةَ. |
Sabes, como uma mulher de Deus, Ela era uma pecadora. | Open Subtitles | حار جداً. بينما نساء متدينات يَذْهبنَ، هي كَانتْ شريرةَ. |
Ela tinha a renda atrasada. Ele tem casas em todo o mundo. | Open Subtitles | هي كَانتْ وراء على إيجارِها، عِنْدَهُ البيوتُ في جميع أنحاء العالم. |
Ela estava com uma rapariga morena, bastante atraente por sinal. | Open Subtitles | هي كَانتْ مَع بنت سوداء الشّعر، وجميله ومْريضُه. |
Ela estava a morrer. | Open Subtitles | أوه، هيا، هي كَانتْ ستَمُوتُ على أية حال. |
Ela estava apaixonada pelo Françês, e a passar um mau bocado. | Open Subtitles | هي كَانتْ عاشقة للفرنسيون وكَانَت تقضي وقتاً مزعجاً. |
Ela estava atras deste mesmo balcão. | Open Subtitles | هي كَانتْ صحيحةَ وراء هذا العدّادِ نفسهِ. |
Quase a beijei, Ela estava louca por mim. | Open Subtitles | قبّلتُها تقريباً، هي كَانتْ مثيرةَ جداً لي. |
Ela estava bem naquela peça. | Open Subtitles | هي كَانتْ تَبْدو جيدة في تلك المسرحيّةِ. |
Ela era piloto de caça numa zona de guerra. | Open Subtitles | هي كَانتْ قائد طائرة مقاتلة في منطقة حربِ. |
Ela era minha irmã, quero estar nisto até ao fim. | Open Subtitles | هي كَانتْ أختَي لذا أَنا في هذا حتى النهاية |
Deixa que o acabe eu, Marv, Ela era minha irmã. | Open Subtitles | دعْني أقوم بهذا، مارف هي كَانتْ أختَي، دعني أَنهيه |
Ela era uma velha feiosa cheia de caixas roídas por esquilos. | Open Subtitles | هي كَانتْ كبيرة السنَ وقبيحةَ وصناديقِ الزبالةِ التي مضغتها السناجبَ |
Ela tinha saído a poucos anos do secundário quando desapareceu. | Open Subtitles | هي كَانتْ بضعة سَنَوات خارج المدرسة العليا عندما إختفتْ. |
A única coisa que me lembro, é que Estava a tentar engravidar com um homem e assegurar-se que não com outro. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعتقدَ، هي كَانتْ تُحاولُ الحَبْل مَع رجلِ واحد بينما يَتأكّدُ بأنّها لَمْ بآخرِ. |
Ela foi a melhor treinadora que a Julie já teve. | Open Subtitles | هي كَانتْ أفضل حافلةِ جولي كَانَ عِنْدَها أبداً. تعال. |
Ela esteve aqui nas últimas duas noites com uma amiga. | Open Subtitles | هي كَانتْ هنا الإثنان الماضية ليالي مَع a صديقة. |
Era a língua utilizada pelos cristãos palestinianos durante as Cruzadas. | Open Subtitles | هي كَانتْ لغةَ الفلسطينيين المسيحيون أثناء الحملات الصليبيةِ |
Conheci uma miúda que era porreirinha. | Open Subtitles | أنا قابلتُ هذة الفرخِة. هي كَانتْ لذيذة اوي |
Já passaram dez anos, Louis. | Open Subtitles | هي كَانتْ عشْرة سَنَواتَ، لويس. |
Ele esperou que ela estivesse a fazer outro filme porno. | Open Subtitles | لذا إنتظرَ حتى هي كَانتْ لعَمَل فلمِ الدعارةِ اخرِ... |
Não podias acompanhá-la à porta, pois Ela ia a correr para lá. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَمشّيها إلى البابِ ' يَجْعلُ هي كَانتْ تَرْكضُ للبابِ. |