Não há nada aqui que Ela não tenha visto no Warren. | Open Subtitles | يا، هناك لا شيء هنا هي لَمْ تُرى على وارن. |
Sim, mas tu conheces a Piper, Ela não fez de propósito. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّك تَعْرفُ زمّاراً، هي لَمْ تَعْنِ أيّ شئَ بواسطته. |
Ela não pode receber visitas até a audiência para a fiança. | Open Subtitles | هي لَمْ تُسْمَحُ لأيّ زوّار حتى بَعْدَ أَنْ الكفالةَ تَسْمعُ. |
Eu tentei ser "eu" com ela, Ela não queria aquilo. | Open Subtitles | حاولتُ لِكي أكُونَ ني مَعها. هي لَمْ تُردْ تلك. |
Ela não ficou surpreendida pelo facto de ele falar. | Open Subtitles | هي لَمْ تُفاجَئْ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ |
Ela não foi despedida por ser velha. | Open Subtitles | هي لَمْ تَحْصلْ على مطرودةِ لأنْ تَكُونَ قديمة. |
Ela não queria que nós fizéssemos isso por causa eu não sei, notas e tal. | Open Subtitles | وهذا اليومِ الكاملِ. تَعْرفُ، هي لَمْ تُردْنا نَعْملُ هذه، بسبب، بسبب، أنا لا أَعْرفُ، يُدرّجُ وأشياء. |
Desnecessário dizer que Ela não sabia o que ele queria que ela fizesse com o dinheiro. | Open Subtitles | لا حاجة للقول، هي لَمْ تَعْرفْ ما أرادَها أَنْ تَعمَلُ بالمالِ. |
Trabalhaste o fim-de-semana todo, Ela não te viu. | Open Subtitles | شغّلتَ كُلّ عطلة نهاية إسبوع. هي لَمْ تَراك مطلقاً. |
- Ela não tinha mais ninguém. | Open Subtitles | الرجل الآخر؟ لا، هي لَمْ تُؤرّخْ أي شخص آخر. |
Isso era antes de Ela não querer. | Open Subtitles | الذي قَبْلَ أَنْ أَعْرفُ هي لَمْ تُردْني إلى. |
Ela não pode estar aqui, pois não? | Open Subtitles | هي لَمْ تُسْمَحُ لها فوق هنا، أليس كذلك؟ |
Ela não foi trabalhar e ele ficou preocupado. | Open Subtitles | هي لَمْ تَجيءْ فيها للعملِ، أصبحَ قلقاً. |
Ela não o podia ter feito. | Open Subtitles | لكن، تَعْرفُ، هي لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ تَعْملَها. |
Ela não queria que ele visse nem pensasse nos números da lotaria. | Open Subtitles | هي لَمْ تُردْه أَنْ يَرى أَو يَعتقدَ حتى حول أعدادِ اليانصيبِ الفائِزةِ. |
Então, tenho estado a tentar perceber porque Ela não apareceu. | Open Subtitles | الموافقة، لذا أنا أُحاولُ الإعتِقاد خارج لِماذا هي لَمْ تُشوّفْ، |
Ela não disse nada sobre voltar por estrada? | Open Subtitles | هي لَمْ تَقُلْ أيّ شئَ حول العَودة بالطريقِ؟ |
Ela não sabia, mas estava a dançar para mim. | Open Subtitles | هي لَمْ تكن تَعْرفْ ذلك لَكنَّها كَانتْ تَرْقصُ لي |
Estranho, quando a Zooni não via Ela não batia em nada. | Open Subtitles | انه غريب، عندما زونى كانت عمياء هي لَمْ تصطدم ابدا بشيء. |
Ela não escapou, ela ia a caminho de ser internada. | Open Subtitles | هي لَمْ تَهْربْ منها؛ هي كَانتْ على طريقِها لأنْ تستقر بها. |
Ela nem gostava de cães, mas lutar com eles, estava-lhe no sangue. | Open Subtitles | هي لَمْ تَحْببْ الكلابَ حتى، لكن يُحاربُهم، ذلك كَانَ في دمِّها. |