"هٌنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui
        
    •   
    -Foi ela que me trouxe aqui. -Um SUV verde, interior cinza. Open Subtitles لقد قادت بي السيارة إلى هٌنا سيارة دفع رُباعي خضراء
    Veste a tua máscara. O pessoal das doçuras ou travessura está aqui. Open Subtitles احضري زيك عزيزتي الاطفال هٌنا حلوى او خدعة , شم رائحة اقدامنا
    Se acreditasse, estaria aqui caminhando contigo? Open Subtitles إِذَا كُنتَ أعْتقِد اِنهَا صحَيحَه هَل سَأكُون هٌنا أمْشِي مَعَك؟
    A Fishman estará logo aqui. Vai lhes dar algo para rir. Open Subtitles رجل السمك سوف يكون هٌنا قريباً سوف يقول لكم شيئاً مَضحكاً.
    E seria correcto assaltar-me se eu não morasse aqui? É assim que funciona? Open Subtitles هل كان سيكون الأمر مُناسب لتهاجمونى إن لم أكنٌ أعيشُ هٌنا ، أهكذا تسير الأمور ؟
    Ouve, amigo. Só estás aqui para aprender a embalar, sim? Open Subtitles إسمع يا رفيق ، أنت هٌنا فقط لتتعلم القيود ، حسناً؟
    Ela é a única que sabia que estávamos aqui. Open Subtitles انها الوحيدة التي تعلم أننا هٌنا بالأسفل
    Podes odiar-me por te ter mordido mas como chegamos até aqui não importa. Open Subtitles تستطيعين كُرهي لانني عضضتك لكن كيف انتهى بأمرنا هٌنا لا يهم
    aqui, na placa de circuitos, tens o chip ROM. Open Subtitles هٌنا في لوحات الدوائر الكهربائية تلك الشريحة تعتبر بمثابة العقل
    Chega aqui cheio de moral, como se nos tivesse salvo. Open Subtitles أتيت إلى هٌنا وأنت تقود حصانك عالياً ، كأنك من أنقذت اليوم
    Sim, porque da última vez que estive aqui, quase morremos. Open Subtitles نعم، لإنه بالمرة الأخيرة التى كُنت فيها هٌنا كُنا نموت تقريباً
    Sem querer ofender, é só isso que vejo por aqui. Open Subtitles لا أقصد الانتقاد، ولكن لا يمكنني أن أتحرك بالمكان هٌنا دون أن أصطدم بها
    Estou aqui, para informar Sua Graça, como Arcebispo de Canterbury, que o Rei pretende promulgar uma lei antes da nova sessão do Parlamento. Open Subtitles سمُوك، أَنَا هٌنا لِإبلاَغك كَونِي الاَسقٌف كانتربيري المَلك يَعتزِم عَلى وَضع قَانُون مَشرُوع اَمَام الَدوَره الجَدِيدَه لِلبرَلمَان
    Estou confuso. Este é o meu médico aqui em Berlim. Open Subtitles هذا هٌو طبيبى هٌنا فى المشفى فى برلين.
    Recordo-vos qual é aqui o objectivo. Open Subtitles يبدو أنّكما نسيتما المغزى الكامن هٌنا.
    O novo advogado vai montar aqui a barraca? Open Subtitles ما الذي يفعله النائب العام هٌنا ؟
    Sim. Fica aqui, até eu me assegurar de que está tudo bem. Open Subtitles إبقي هٌنا حتي أتأكد أن كل شىء آمن
    Sento-me aqui todos os dias, confrontado com a morte. Open Subtitles فأنا أجلس هٌنا يومياً في مواجهة الموت
    Foi aqui que matou as suas vítimas, não foi? Open Subtitles هل هٌنا حيث قُمت بقتل ضحاياك ؟
    A linha do Metro não chega até aqui. Tudo bem. Open Subtitles . خط الأنبوب ليس قريب من هٌنا
    A minha vida não tinha significado, antes de ser trazido para . Open Subtitles لم يكن لحياتى معناً قبل أن آتى إلى هٌنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus