- Sabes porque estás aqui hoje? Se soubesse onde estão as células, não acham que já vos teria dito? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين لماذا طلبناكِ هُنا اليوم إذا علمت أين مكان الخلايا ألا تعتقد أننى كُنت لأخبركَ ؟ |
Gostaria também de agradecer à minha mãe e ao meu pai pela aplicação dos valores em mim e que me trouxeram aqui hoje. | Open Subtitles | و أشكر أبي و أمي على تعليمي التقاليد التي دفعتني للوصول إلى هُنا اليوم |
Estou aqui hoje... porque um deus me pediu a escrever uma canção para as pessoas a cantarem nos tempos que virão | Open Subtitles | أنا أقف هُنا اليوم لأن الآله طلبت منيّ كتابة قصيدة، لشعب يُغنيها لسنوات قادمة. |
Sabemos que sem a Rue, e sem o Thresh, não estaríamos aqui hoje. | Open Subtitles | نحن نعلم ان من دون . رو . ومن دون تريش ماكنا لنقف هُنا اليوم |
Não esperava verte hoje aqui, em vista das circunstâncias. | Open Subtitles | لَم أتوَقَّع أن أراكَ هُنا اليوم بالنَظَر لِما يَجري |
Senhores e senhoras, estamos hoje aqui reunidos para unir pelo sagrado matrimônio | Open Subtitles | أيُها الاحِباء. نجتمِع هُنا اليوم في الزوآج المٌقدس |
Estou certo, como estou aqui hoje, que o nosso sistema de justiça se destaca como um farol de clareza... | Open Subtitles | أنا واثق كما أقف هُنا اليوم أن نظام عدالتناشامخكمنارةمضيئة.. |
Está aqui hoje a traficar mercadorias nucleares porque há muito tempo um macaco decidiu descer de uma árvore. | Open Subtitles | إنّك هُنا اليوم تهرب سلع نووية لأنه قبل .وقت طويل قرر القرد النزول من الشجرة |
Estou mais preocupado com o seu agente do FBI. Que apareceu aqui hoje. | Open Subtitles | أنا قلقٌ أكثر بشأن عميلكِ من المباحث الفيدرالية ألذي جاءَ الى هُنا اليوم |
Quero que todos saibam o que aconteceu aqui hoje. | Open Subtitles | أود أن يعلم الجميع ما حدث لها هُنا اليوم |
Estou aqui hoje para confessar que vocês foram enganados. | Open Subtitles | أنا هُنا اليوم لأعترف أنّه قد تمّ تضليلكم عن الحقيقة. |
E aparece aqui hoje como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | ثم جاء هُنا اليوم وهو يتصرّف كما لو أنّ ذلك لم يحدث بتاتاً. |
Olá, meninas, só queria dizer que sei o que custou estarem aqui hoje, porque, há quatro anos, estávamos no vosso lugar. | Open Subtitles | مرحباً يافتيات أريد فقط أن أقول أعرف مايعني لكم الأمر أن تكونوا هُنا اليوم -لأنه منذ "أربع سنوات" كُنا نحن هنا |
É por isso que estou aqui hoje, para homenagear um homem que vê tudo melhor do que nós. | Open Subtitles | لهذا أنا هُنا اليوم... لتكريم رجل صاحب البصيرة الأفضل من بقيتنا |
E todos os que estamos aqui hoje homenageamos a escolha que vocês fizeram. | Open Subtitles | ... وجميعنا هُنا اليوم لـ نحتفل بالخيار الذي قُمتم بإختياره |
Estamos aqui hoje para determinar a mudança na guarda de uma criança, entre mães divorciadas, | Open Subtitles | نحن هُنا اليوم ... لنحدّد تعديل حق الحضانة لطفلة صغيرة بين أمَّينِ متطلّقتينِ |
Lamento, obviamente, que estejamos aqui hoje. | Open Subtitles | أنا آسِفةٌ حَقّاً... لأنّنا هُنا اليوم |
É uma honra estar aqui hoje. | Open Subtitles | إنه لشرف الوقوف هُنا اليوم. |
Senhoras e senhores. Estamos hoje aqui reunidos, para congratular os Mínimos. | Open Subtitles | سيادتي سادتي نحن هُنا اليوم لنحتفل بـ"التوابع" |
Estamos hoje aqui reunidos para celebrar a união da Elizabeth e do Tom. | Open Subtitles | ، نحن مُجتمعون هُنا اليوم (إحتفالاً بـ(إليزابيث) و (توم |