E podes ficar aqui até aprenderes a arte da subtileza. | Open Subtitles | وأنت يُمكنك أن تمكُث هُنا حتى تتعلم فن الدقة |
Se a tua mãe perguntar, fiquei aqui até às 22:00. | Open Subtitles | إذا سألتكِ والدتك، فأنا بقيت هُنا حتى الساعة العاشرة |
Disse-te que podias ficar aqui até descobrir como reconciliar o meu acordo com o Pai, e agora já descobri. | Open Subtitles | أخبرتك أنه يُمكنكِ البقاء هُنا حتى أتبين طريقة لإعادة صياغة الإتفاق مع أبي وقد تبينت الطريقة الآن |
Mesmo que passes aqui o resto da vida, mesmo que fiques aqui até morreres, a tua vida pode ter algum propósito. | Open Subtitles | حتى و لو كُنتَ هُنا لبقيةِ حياتِك حتى و لو كُنتَ هُنا حتى تموت يُمكنُ لحياتِكَ أن يكونَ لها هدَف |
Viver com ela aqui até ela estar pronta para voltar para casa? | Open Subtitles | أستعُيشُ معها هُنا حتى تصبح جاهزة للعودة للمنزل ؟ |
Só para esperar aqui até ser chamada. | Open Subtitles | فقط الإنتظار هُنا حتى شعرتُ بالتجمد من شدة البرودة |
Certo, então apenas esperamos aqui até que chegue ajuda? | Open Subtitles | حسناً، هل علينا المكوث هُنا حتى يكون الوضع آمناً؟ |
Temos que ficar aqui até sairmos do confinamento. | Open Subtitles | يجب علينا البقاء هُنا حتى يتم رفع حالة التأمين |
Isso vai mantê-lo aqui até ao amanhecer. | Open Subtitles | حسناً، سيبقيه ذلك هُنا حتى الفجر على الأقل |
Ficará aqui até concordar testemunhar, o que nunca fará. | Open Subtitles | ، سيبقى هُنا حتى يُوافق على التعاون وهو أمر لن يفعله مُطلقاً |
O diretor decidiu que é livre de andar por aqui até que Galino acabe. | Open Subtitles | - نعم قَرَّرَ الآمِر أنكِ حُرَّة في التَجوُّل هُنا حتى يَفرَغ غالينو مِن عَمَلِه |
Temos que ficar aqui até a tempestade acabar. - Vamos. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر هُنا حتى تتوقف الرياح - لماذ ؟ |
Mantemo-lo aqui até sabermos se ele está a mentir. | Open Subtitles | أبقهِ هُنا حتى نتأكد بأنهُ لا يكذب |
E se ela soubesse que o Hawke andava atrás dela e decidiu esconder-se aqui até que pudesse sair do país? | Open Subtitles | ماذا لو كانت تعرف أنّ (هوك) يسعى وراءها؟ و قرّرت الإختباء هُنا حتى تتمكّن من الفرار من البلاد. |
Por que não o mantemos aqui até que tenhamos? | Open Subtitles | -لمَ لا نُحاول إبقاؤه هُنا حتى نقدر على ذلك؟ |
Espera aqui até eu voltar. | Open Subtitles | ! أنتظرني هُنا حتى أعود إيها الأحمق اللعين |
Devemos esperar aqui até que tenham fome? | Open Subtitles | أيجب علينا الإنتظار هُنا حتى تجوعان؟ |
Vais ficar aqui até apanharmos o responsável? | Open Subtitles | ماذا إذن... هل ستتحصّن هُنا حتى نقبض على من فعل هذا؟ |
Mete-a aqui até eu decidir o que hei-de fazer com ela. | Open Subtitles | ضعوها هُنا حتى أقرر ماذا سأفعل معها |
Aqui, até os coiotes se tornaram pescadores. | Open Subtitles | هُنا حتى القيوط يُصبِح .صياد سمك |