"وأتركك" - Traduction Arabe en Portugais

    • e deixar-te
        
    • E deixo-te
        
    • E deixá-lo
        
    • deixando-te
        
    • e deixo-o
        
    De facto, acho que se quisesse poderia arrastar esse teu rabo de lobisomem daqui para o meio da estrada e deixar-te como morto. Open Subtitles في الواقع أعتقد لو أردت يمكني أن أجرّك إلى منتصف الطريق وأتركك لتموت
    Tu vais representar bem, ou vou ter que te fechar essa viseira e deixar-te a morrer noutro planeta! Open Subtitles هل ستلهو بشكل لطيف أم أغلق هذه الخوذة؟ وأتركك على الكوكب كى تفارق الحياة؟
    Se me mentes, menina corto-te a garganta E deixo-te aqui a morrer. Open Subtitles إذا كذبت علي أيتها الصغيرة سأذبحك وأتركك تموتين هنا .. فهمتي
    Fala, senão corto-te a garganta E deixo-te a sangrar como um porco na matança. Open Subtitles تكلّم، وإلا سأقطع حنجرتك وأتركك تنخرط في دمائك كالخنزير أثناء وقت ذبحه
    E deixá-lo aqui sozinho na floresta para tomar todas estas decisões importantes? Open Subtitles وأتركك وحدك هنا تتخذ القرارات المهمة هذه؟
    Dar-te dicas sobre negócios e apresentação, deixando-te livre para te concentrares nisto. Open Subtitles أعطيك بعض الأفكار في العمل والعروضات وأتركك لتركّز على هذا
    Era só meter isto na tua garganta, cobrir-te neste buraco, Mitchell, e deixar-te neste maldito inferno para sempre. Open Subtitles فيما لو قمت بجز عنقك وبعد ذلك أقوم بدفنك في هذه الحفرة وأتركك في هذه الحفرة اللعينة إلى الأبد
    Estou a um segundo de te matar, pegar na bomba e deixar-te aqui. Open Subtitles أنا على وشك أن أُفقدك وعيك، وآخذ القنبلة، وأتركك هنا
    Ou eu poderia simplesmente saltar por esta janela e deixar-te desenrascares-te sozinha. Open Subtitles أو ربّما أخرج من إحدى هذه النوافذ وأتركك لتلقي مصيرك.
    Estou pronto para te levar para a floresta quando quiseres e deixar-te por lá. Open Subtitles أنا مستعد لإيصالك وسط منطقة طبيعية في أيّ وفت تريده وأتركك هناك
    Talvez eu activarei a experiência... e deixar-te sujeito às suas torturas. Open Subtitles ربما أنا سأنشّط سنفة هذه التجربة... وأتركك لتعذيبه.
    Mas devia calar-me e deixar-te ver o filme. Open Subtitles علي أن أصمت وأتركك تشاهدين هذا الفيلم.
    Se não me disseres, vou-me eu embora, E deixo-te ficar com o Damien. Open Subtitles ترفض أن تخبرني , فأغادر أنا, وأتركك مع ديمين.
    Enfio-te a minha lâmina no peito E deixo-te a sangrar como um porco. Open Subtitles ربما عليّ حشر نصلي بصدرك وأتركك تنزف كخنزير صغير
    Removerei o tecido, dissecarei o nódulo linfático, E deixo-te com a reconstrução. Open Subtitles سأقوم بإزالة أنسجة الثدي ثم القيام بتشريح للعقدة اللمفاوية وأتركك لإعادة التجميل
    Diz sim ou vou amarrar-te aquela maldita maquina E deixo-te ficar lá! Está bem. O quê? Open Subtitles قل نعم وإلا سوف أقيدك إلى هذه الآلة اللعينة وأتركك هناك! حسنا!
    - E deixo-te com o Rei do Inferno? Open Subtitles وأتركك مع ملك الجحيم بمفردك؟ ! بحقّك
    Ninguém te impede de ir embora. E deixá-lo sozinho com a Molly? Open Subtitles لا أحد يوقفك عن الرحيل - وأتركك وحدك مع "مولي"؟
    Vou ficar calada E deixá-lo falar. Open Subtitles سأصمت الآن وأتركك تتكلم.
    Se alguém te quer mesmo matar, não me irei embora, deixando-te aqui sozinha. Open Subtitles إذا كان هناك أحد يحاول قتلك بجد أنا لن أجلس هنا وحسب وأتركك لوحدك
    Se isso não resultar, volto e deixo-o abrir-me o cérebro, está bem? Open Subtitles إذا لم ينجح هذا، سأرجع إلى هنا وأتركك تشق دماغي، حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus