Óptimo, E espero que os pequenos estejam a ver. | Open Subtitles | جيّد، وأتمنّى من الصّغار أن يكونوا يُشاهدون. |
Muito grato E espero que perdoem a minha intromissão em dia tão atarefado. | Open Subtitles | ممتن لكم، وأتمنّى ان تعذرونى على الاخذ من وقتكم الغالى |
Olhe, aqui é onde estou confunsa E espero que possa ajudar-me. | Open Subtitles | النظرة، هنا حيث أتشوّش... وأتمنّى ذلك أنت يمكن أن تساعدني. |
E desejava ter uma explicação em que pudesses acreditar, mas acredita quando digo que foi para o melhor. | Open Subtitles | وأتمنّى إذا كان لدي تفسيرٌ ستصدّقينه، لكن صدّقيني الأمر للصالح الأفضل. |
E desejava que... | Open Subtitles | وأتمنّى أن... |
Estava errado em duvidar da tua sabedoria, minha senhora e desejo compensar-te. | Open Subtitles | كنتُ مُخطئًا للتّشكيك في حكمتكِ يا مولاتي، وأتمنّى أن أقدّم تعويضًا. |
Vou cuidar disso, E espero que aproveite a sua estadia. | Open Subtitles | سأهتم بها، وأتمنّى بأنّ تستمتّع بإقامتك. |
Pude contar consigo quando eu era jovem, e queria que pudesse contar comigo, E espero que um dia possa perdoar-me. | Open Subtitles | لقد كنتَ الشّخص الوحيد الذي اعتمدت عليه حينما كنتُ صغيرًا، وأتمنّى أنّكَ كنت تستطيع الاعتماد عليّ، وأتمنّى في يومٍ ما أنّكَ تسامحني. |
E espero que gostem. | Open Subtitles | وأتمنّى بأنّ تحبونه |
E espero que todos possam ir. | Open Subtitles | وأتمنّى أن تحضروا جميعًا. |
E espero que corra tudo bem contigo e com o Jackson. | Open Subtitles | وأتمنّى أن تتحسن الأمور لك ولـ(جاكسون). |
"Penso nos momentos fugazes que passámos e desejo poder alterá-los. | Open Subtitles | أفكر الآن في اللحظات العابرة بيننا وأتمنّى أن أستطيع إعادتها |
Foi uma honra servir a Chefe Beifong durante tantos anos e desejo que ela tenha uma rápida recuperação. | Open Subtitles | إنه لشرف أن أخدم تحت قيادة القائدة بى فونغ لسنواتً عدة وأتمنّى لها الشفاء العاجل |