"وأحد الأسباب" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma das razões
        
    uma das razões é que eles nunca conheceram outro sistema. TED وأحد الأسباب هو أنهم لم يعرفوا بتاتاً نظاماً آخر.
    Mas as coisas estão a mudar, e uma das razões para isso são os nativos digitais, ou a geração Y. TED لكن الاشياء تتغير، وأحد الأسباب هو السكان الرقميين أوالجيل واي.
    numa caricatura do campo. É essa a grande agonia não articulada, dos subúrbios e uma das razões por que se presta ao ridículo. TED وهذا هو عذاب غير مبرر للضواحي، وأحد الأسباب أنه يفسح المجال للسخرية.
    uma das razões é por não se tratar apenas de uma evolução económica. TED وأحد الأسباب هي أنها ليست مجرد تطور اقتصادي.
    uma das razões disso é a iluminação de fundo, em quase todos os telemóveis. TED وأحد الأسباب أنك لا تستطيع رؤيته هو أنه مضاء إضاءةً خلفية معظم الوقت،
    E uma das razões é que este enorme tanque de calor que aquece o norte da Groenlândia. TED وأحد الأسباب هو، هذه البالوعة الساخنة جداً تسخّن الارض الخضراء من الشمال.
    uma das razões por que é tão difícil é porque a ergonomia externa é terrível. TED وأحد الأسباب الذي يجعله صعبا أن بيئة العمل الخارجية فظيعة.
    uma das razões para isso é que as empresas de antivírus frequentemente não reconhecem um "stalkerware" como mal-intencionado. TED وأحد الأسباب لذلك هو أن شركات برامج مكافحة الفيروسات لا تعترف بهذه البرامج كبرامج خبيثة.
    uma das razões para isso é a forma como o abuso funciona. TED وأحد الأسباب لذلك هو ديناميكية الإساءة.
    uma das razões é que trata-se de um material notável. TED وأحد الأسباب هو، هذه الأشياء الملحوظة.
    Claro, neste momento não estamos a enviar humanos lá acima, pelo menos com os nossos próprios veículos, mas a NASA está longe de morta, e uma das razões para criarmos um programa destes é para que as pessoas percebam que há tantas outras coisas que estamos a fazer. TED صحيح، لا نرسل بشرا حاليا، حسنا على الأقل في مركبات الإطلاق الخاصة بنا، ولكن ناسا أبعد ما تكون عن الموت، وأحد الأسباب التي تجعلنا نكتب مثل هذا البرنامج هو ليدرك الناس أن هناك الكثير من الأشياء الأخرى نقوم بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus