| Mas sei onde ele está. Vou buscá-lo e dou-lho. Juro. | Open Subtitles | ولكني أعرف مكانه سأذهب وأحضره وأعطيه لك، أقسم لك |
| - Ótimo. Então, se alguém me mostrar onde é a saída, vou a casa buscá-lo. | Open Subtitles | إذا أراني أحد الطريق للخروج؛ فسوف أذهب للمنزل وأحضره |
| Esta ordem pertence ao meu irmão mais velho, vou buscá-lo. | Open Subtitles | هذه التصميمات خاصة بأخي الأكبر سأذهب وأحضره |
| Tinha-me esquecido dela, tinha que ir a conduzir novamente até casa para ir buscá-la. | Open Subtitles | لو أنني نسيته كنت أعود وأدخل المنزل وأحضره |
| Se precisas tão desesperadamente de umas calças melhores vai a casa buscar umas. | Open Subtitles | إن كنتَ تحتاج إلى بنطال أفضل فعد إلى منزلك وأحضره لنفسك |
| - Está ali um segurança. Vai chamá-lo. | Open Subtitles | يوجد حارس أمن هناك اذهب وأحضره |
| Vai buscá-lo. Tudo e todos para aqui, rápido. | Open Subtitles | اذهب وأحضره , احضر كل واحد وكل شئ هنا على وجه السرعة |
| Sim. Bem, eu posso ir buscá-lo... | Open Subtitles | نعم , حسناً اعتقد انني استطيع أن أعود وأحضره اليكِ |
| Vou buscá-lo, a culpa foi minha. | Open Subtitles | كلانا مررنا بهذه المرحلة. سأذهب وأحضره لقد كان خطئي. |
| - Vai afogar-se, se não for buscá-lo. - Não te posso deixar ir. | Open Subtitles | سيغرق إذا لم أذهب وأحضره - لن أدعك تذهبين - |
| Então vai lá buscá-lo. | Open Subtitles | إذن اذهب وأحضره |
| Dá a volta e vai buscá-lo. | Open Subtitles | إرجع ثانية وأحضره |
| Então, vai buscá-lo. Porque esperas? | Open Subtitles | إذن فاذهب وأحضره. |
| Vi uma caixa de equipamento perto da cabine. Vai buscá-la. | Open Subtitles | رأيت صندوق عدة بجانب قمرة القياده - جيد , اذهب وأحضره - |
| Mari, vou só buscá-la e podemos voltar para a minha casa. | Open Subtitles | اسمعي يا (ماري) ، فقط سأدخل وأحضره ثم نعود إلى منزلي |
| Tu e tu vão buscar uma televisão e tragam-na aqui para a frente. | Open Subtitles | حسنـاً. أنت وأنت, إسحب التلفزيون وأحضره إلى هنا. |
| Muito bem, bichano. Vai buscar! | Open Subtitles | حسنا يا باتش والآن اذهب وأحضره |
| Está nas traseiras. Vou chamá-lo. | Open Subtitles | إنّه في الخلف، سأذهب وأحضره |
| Não vou parar de o procurar até o encontrar e o trazer para casa. | Open Subtitles | لن أتوقف عن البحث عنه قبل أن أجده وأحضره إلى المنزل. |
| És polícia. Descobre quem fez isto e Trá-lo até mim. Compreendeste? | Open Subtitles | أنتَ شرطيٌّ، اكتشف مَن فعل هذا وأحضره إليّ |
| Encontrou um bebé numa sepultura e trouxe-o para cá. | Open Subtitles | لقد وجد الطفل على قبر وأحضره إلى هنا |
| Não viste Dom Hernando de Caballos salvá-lo e trazê-lo para Roma. | Open Subtitles | ما لم تشاهده هو أن الدون هيرناندو ديكابولوس أنقذه وأحضره هنا الى روما |
| Se eu voltar ali para dentro, achem o Dom e tragam-no para cá. | Open Subtitles | إن عدت إلى جسدي، جد (دوم) وأحضره إلى هنا. |