"وأحفادنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e netos
        
    • dos nossos netos
        
    E estou zangada também com os que negam a mudança climática que estão a roubar o futuro dos nossos filhos e netos. TED أشعر بالغضب أيضاً، بسبب ناكري التغير المناخي الذين يسرقون المستقبل من أطفالنا وأحفادنا.
    Tipo "esta é a noite da qual vamos falar aos nossos filhos e netos". Open Subtitles مثل أن هذه الليلة هي التي سنحكي لأولادنا وأحفادنا عنها
    Eu vim aqui hoje para vos perguntar: que mudança tática radical podem vocês fazer na vossa relação com o ambiente, que assegure que os nossos filhos e netos vivam num mundo seguro, num mundo protegido, e mais importante, num mundo sustentável? TED وقد حضرت إلى هنا لأطلب منكم اليوم: ماهي التغيير الجذري التكتيكي يمكنكم أن تفعلوه لعلاقتكم مع البيئة الذي سيضمن أن أولادنا وأحفادنا سيعيشوا في عالم آمن وعالم مأمون والأهم من كل شئ، هل هو عالم مستدام؟
    Hoje, é a nossa vida em risco e a nossa vida à medida que envelhecemos e a vida dos nossos filhos e dos nossos netos. TED ما يوجد على المحك هو حياتنا اليوم وحياتنا كلما تقدمنا ​​في السن وحياة أطفالنا وأحفادنا.
    Vais estar rodeada de filhos e netos. Open Subtitles ستكونين محاطة بأطفالنا وأحفادنا
    Devemos isso aos nossos filhos e netos. TED ندين بذلك لأبنائنا وأحفادنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus