disse-te que não queria comida aqui dentro. | Open Subtitles | لقد سبق وأخبرتك الا تحضر اى طعام الى هنا |
disse-te para as vestires. Onde é que estão? | Open Subtitles | وأخبرتك بأن تذهب إلى الحمام وترتديه،أين هو؟ |
Eu lhe disse que minha mãe tem personalidades múltiplas? | Open Subtitles | أسبق وأخبرتك أن أمي تتجسد في شخصيات متعددة؟ |
Eu já lhe disse, Sr. Hoffstedder... acreditar em sonhos é uma manifestação de insanidade. | Open Subtitles | سبق وأخبرتك سيد،هوفستدر تصديق الأحلام هو الجنون بعينه |
Bem-vindo ao meu mundo, filho da mãe. Lembras-te do que te disse? | Open Subtitles | مرحبًا بك بعالمي يا ابن العاهرة أتتذكر ما سبق وأخبرتك به؟ |
Mas tens de prometer que não dizes: "Eu avisei-te." | Open Subtitles | لكن أولاّّ يجب أن تعدني أن لاتقول سبق وأخبرتك |
Alguma vez te contei que idade tinha quando os meus pais morreram? | Open Subtitles | هل سبق وأخبرتك كم كان عمري حين مات أبواي؟ |
Eu escrevi-te e disse-te que agora faço parte do acto. | Open Subtitles | لقد كتبت وأخبرتك أنا أشارك في العروض الآن |
Não, não é só isso. Eu disse-te que isto era muito importante para mim. | Open Subtitles | في الحقيقة , لا , هذا هو أمر في غاية الأهمية وأخبرتك بأن هذا الأمر يعني ليّ الكثير |
E eu disse-te uma e outra vez para não fazeres isso com o braço. | Open Subtitles | وأخبرتك مراراً وتكراراً ألا تفعل هذا الشيء بذراعك |
E disse-te a ti. Ela nunca ouve, certo? | Open Subtitles | وأخبرتك إنّها لا تنصت أبداً، هل أنا محق؟ |
disse-te do inicio de onde eu tinha vindo, e porque não procurei por ti. | Open Subtitles | أخبرتك من أين عدت، منذ أن قفزت في الهوة وأخبرتك بسبب عدم بحثي عنك |
E eu disse-te que te ajudaria a fazer tudo aquilo que quisesses. | Open Subtitles | وأخبرتك بأنني سأساعدك في فعل ما تريدين فعله |
Já lhe disse que não passo cheques em branco. | Open Subtitles | سبق وأخبرتك أني لن أقدم لك شيكا على بياض |
Já lhe disse, a festa de noivado foi a última vez que vi aquele mentiroso desgraçado. | Open Subtitles | سبق وأخبرتك حفلة الخطوبة كانت آخر مرة رأيت فيها ذلك الكاذب إبن العاهره |
E muitas vezes lhe disse que há uma investigação em curso. | Open Subtitles | وأخبرتك عديد المرات أن هناك تحقيق قيد التنفيذ |
Mas tínhamos decidido não nos escrevermos. - Acho que já te disse isso. | Open Subtitles | . لقد اتفقنا على عدم التواصل . أعتقد أني سبق وأخبرتك ذلك |
te disse que era má ideia vir aqui. | Open Subtitles | لقد سبق وأخبرتك أن المجيء إلى هنا فكرة سيئة |
Lembras-te quando te disse que tinhas sido o único homem com quem tinha estado? | Open Subtitles | أتذكر يا حبيبي أول مرة قابلتك فيها، وأخبرتك أنك أول رجل كنت معه. |
Quando estás certo, estás certo, mas nunca digas: "Eu avisei-te." | Open Subtitles | ، عندما تكون محقاّّ أنت محق ، لكن لا تقل أبداّّ " سبق وأخبرتك " |
Alguma vez te contei que participei num projecto educacional que simula a ONU quando era miúda? | Open Subtitles | هل سبق وأخبرتك أنني كنت نموذجاً للأمم المتحدة عندما كنت طفلة؟ |
E eu disse-lhe que gostava de interrogar os suspeitos mais prováveis depois de saber mais sobre eles. | Open Subtitles | وأخبرتك بأنني أحبّ سؤال المشتبهين بهم الأكثر رجحاناً، |