Pouco depois dos nossos países terem começado a negociar o processo de paz, o meu irmão veio ter comigo e disse que alguém o tinha abordado com urânio de nível de armamento. | Open Subtitles | قريباً من بعد ما بدأت دولتنا المفاوضات من أجل عملية السلام أتى أخي وأخبرني بأن شخصاً سيزوده بأسلحة نووية |
O Ned ligou e disse que a Serena hoje estaria na escola. | Open Subtitles | حسناً، لقد أتصل (نيّد) وأخبرني بأن (سيرينا) ذهبت للمدرسة اليوم |
O meu irmão encontrou-me em casa de um amigo e disse que o Mike tinha ido lá a casa e dito que estava em apuros. | Open Subtitles | أخي الصغير وجدني في منزل صديقي وأخبرني بأن (مايك) أتى إلى الشقة وقال بأنه واقع في ورطه لذا... |
Papá, quando te foste entrou um guarda da segurança... e disse-me que saísse. | Open Subtitles | أبي ، بعد أن تركت غرفة الدواليب جاء حارس أمن وأخبرني بأن أخرج |
Abraçou-me e agradeceu-me, e disse-me que agora tinha tempo de fazer um plano. | Open Subtitles | قام بعناقي وشكرني على هذا وأخبرني بأن هذا يعطيه الوقت للقيام بخطة |
e disse-me que tudo estava bem. | Open Subtitles | وأخبرني بأن كل شيئٍ بخير |
Depois mudou completamente. Ficou todo excitado e disse-me para tirar a mão falsa. | Open Subtitles | ثم غيّر نبرته، وثار جنسيّاً وأخبرني بأن أخلع يدي المزيّفة |
Em vez disso, sentou-me, deu-me uma cópia da Playboy e disse-me que os homens e as mulheres tinham mamilos. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، جعلني أجلس وأعطاني نسخة من مجلة (بليبوي) وأخبرني بأن الرجل والمرأة لهما حلمات |
e disse-me que o Virgil estava furioso com o que acontecera. | Open Subtitles | ... (وأخبرني بأن (فيرجل كان حانِقاً مما حصل |
Ele deu-me o seu uniforme do polo, e disse-me para procurar outro jogador. | Open Subtitles | لقد أعطاني زي البولو خاصته وأخبرني بأن أعثر على شخص آخر |
Ele tinha o Reed de joelhos na casa de banho e deu-me o martelo e disse-me para fazê-lo. | Open Subtitles | جعل "ريد" يجثو على ركبتيه في الحمام وأعطاني المطرقة وأخبرني بأن أقوم بذلك |