Agora inspire descontraído e profundamente pelo nariz e Expire. | Open Subtitles | المُنظمة الأوروبية للأبحاث النووية) "الآن، خُذ نفسًا عميقًا من خلال أنفك" "وأخرجه" |
Bom. Expire. | Open Subtitles | جيد، وأخرجه. |
Se ele não sair da sala, eu entro e tiro-o de lá. | Open Subtitles | إذا رفض الخروج من قاعة الصف سوف آتي وأخرجه بنفسي |
E quando o fizer, agarro a mão e tiro-o lá de dentro. | Open Subtitles | وعندما يفعل ذلك .. سوف أمسك بيده وأخرجه من هناك |
Ser capturado, achar a este homem e tirar do país. | Open Subtitles | أن يتم أسرى ثم أجد هذا الرجل000 وأخرجه من هذه البلاد00 |
Recupere-se, tire-o daquele ringue e faça aquele negócio com o pescoço. | Open Subtitles | والآن، تحسّن، وأخرجه لتلك الحلبة وقم بتلك الحركة، حركة العنق تلك |
Tranquilizá-lo, depois colocá-lo num camião e levá-lo daqui para fora. | Open Subtitles | تضعينه على حمالة؟ سأخدره، وأضعه على حامل منخفض وأخرجه |
É ser capturado, e achar este homem e tirá-lo do país. | Open Subtitles | أن يتم أسرى ثم أجد هذا الرجل000 وأخرجه من هذه البلاد00 |
Expire. | Open Subtitles | وأخرجه. |
E Expire. | Open Subtitles | "وأخرجه" |
Desliga-o ou vou lá dentro e tiro-o de lá. | Open Subtitles | -اوقفي مد الغاز وإلا سأذهب إلى هناك وأخرجه بنفسي |
Se um bebé não quiser sair, eu vou lá e tiro-o. | Open Subtitles | إن كان الطفل لن يخرج... أدخل إلى هناك، وأخرجه. |
Mas tenho que ver qual quero meter e tirar do bolso a cada 30 segundos durante os próximos seis anos. | Open Subtitles | ربما , لكن يجب ان أرى أي هاتف سأدخله وأخرجه في جيبي بكل 30 ثانية |
E eu queria abrir-me e tirar tudo cá para fora. | Open Subtitles | ...فقط... أردتُ أن أقطع نفسي وأخرجه بطريقة ما |
Acorde-o e tire-o de lá. | Open Subtitles | -أيقظه وأخرجه من هناك |
14 de Setembro de 1923, foi na mesma noite que o Firpo atirou o Dempsey para fora do ringue. | Open Subtitles | وكانت فى نفس الليلة التى هزم فيها فيربو الملاكم ديمبساى وأخرجه خارج الحلبة |
Deixa-me só vasculhar no bolso, e tirá-lo de lá. | Open Subtitles | تريدين "الفائق" الخاص بـ 1903. طبعًا، دعيني أمد يدي في جيبي وأخرجه. |