É por isso que antes de iniciares esta tarefa especial que tenho para ti, tu e as tuas irmãs têm de a destruir. | Open Subtitles | ولهذا، قبل أن تبدئي ... بهذه المهمة الخاصة، لديّ طلب أنتِ وأخواتك يجب أن تدمروها |
Merda Micky, a tua Mãe e as tuas irmãs estão aqui. | Open Subtitles | اللعنة يا (ميكي). أمّك وأخواتك بالخارج. |
Esquecerias os teus irmãos e as tuas irmãs. Esquecerias Winterfell. | Open Subtitles | ستنسى إخوتك وأخواتك ستنسى (وينتر فيل) |
Para o armário, ao pé dos teus irmãos e irmãs. - Mas eu não tenho sono. | Open Subtitles | هيا يا تشيب إلى الدولاب مع إخوتك وأخواتك. |
Se queres morrer aqui com os teus irmãos e irmãs, tudo bem. | Open Subtitles | إذا كنتي تريدين البقاء هنا مع إخوتك وأخواتك هذا رائع |
Tendes memórias de ser removido de vossos aposentos para uma sala com vossos irmãos e irmãs, forçado a brincar calmamente sem razão aparente? | Open Subtitles | مهما كان هذا غير مستساغ هل تذكر هل تذكر عندما تم جرك من غرفتك في وسط الليل؟ ووضعت في غرفة مع حمايه أنت وأخوتك وأخواتك, |
Tu e as tuas irmãs. | Open Subtitles | انتي وأخواتك |
Os irmãos e irmãs estão a jogar à apanhada, num viçoso campo verde. | Open Subtitles | وإخوتك وأخواتك يلعبون لعبة الإمساك في حقل أخضر وارف |
És o porta-voz oficial dos teus irmãos e irmãs, ou estás aqui por ti mesmo? | Open Subtitles | ،هل انت المتحدث الرسمي بأسم اخوتك وأخواتك ام تتحدث عن نفسك؟ |
Ao longo dos anos construímo-lo lentamente, pedra por pedra, por ti, pelos teus irmãos e irmãs, por todos nós. | Open Subtitles | بنيناه ببطء عبر السنين, قطعة قطعة, من أجلك,من أجل أخوانك وأخواتك, |
Lembra-te, acabaste de abanar os alicerces do Capitólio, de braço dado com os teus irmãos e irmãs. | Open Subtitles | وتذكري، لقد هاجمت للتو ضواحي الكابيتول بالتعاون مع المناضلين اخوتك وأخواتك |
Matarias os teus irmãos e crianças inocentes | Open Subtitles | هل ستقتل إخوانك وأخواتك والأطفال الأبرياء.. |