"وأذا لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • E se não
        
    E se não fores capaz, sai antes de chegarmos a Jerusalém. Open Subtitles وأذا لم تستطع أخرج الأن قبل أن نصل الى القدس
    Ela recusa-se a casar com ele E se não se apressar, o Sr. Collins ainda muda de ideias e desiste de casar com ela! Open Subtitles وأذا لم تسرع فأن السيد كولينز سيغير رأيه ولن يتزوجها
    E se não perderam, é-vos impossível imaginarem-na. Open Subtitles , وأذا لم تكونوا فقدتوا . لا يمكنكم تخيل الأمر
    E se não for, fico bem porque sei que ela ainda anda por aí... A pessoa certa. Open Subtitles وأذا لم ترجع ، فانا بخير ، لأننى أعلم أن المختارة مازالت بالخارج
    Porque é que quando isto acontece esperam que nos comportemos de certa maneira e, se não é assim, toda a gente fica desconfiada? Open Subtitles لماذا حينما يحدث شيء كهذا يتوقع الناس منك ان تتصرف على نحو معين وأذا لم تفعل يبقون مرتابين
    Vamos continuar a vigiar as caixas de correio, E se não der em nada após alguns dias, então faremos a tua perseguição maluca. Open Subtitles سنستمر بمراقبة تلك الصناديق وأذا لم يتبين لنا شيء بعد بضعة أيام بعد ذلك سنذهب الى مطاردتك الميئوس منها
    E se não foi, deve estar morto, certo? Open Subtitles وأذا لم يكون يعرف شيئاً.. لكان ميتاً الان .. أليس كذلك؟
    Voltei por tua causa, E se não fores embora agora, a minha morte vai ser em vão. Open Subtitles لقد رجعت من أجلك وأذا لم تغادر الآن, سيكون موتي من أجل لاشيء
    Sim, estavas, E se não tens cuidado... Open Subtitles نعم, أنت تفعلين ذلك, وأذا لم تحرصي جيداً فأن سكارليت
    E se não estou enganada... baunilha. Open Subtitles وأذا لم أكون خاطئة القليل من الفانيلا
    E se não tem o Joe, o que o irá deter? Open Subtitles وأذا لم يكن معك "جو", مالذي سيوقفه؟
    E se não resultar? Open Subtitles وأذا لم يفلح هذا؟
    E se não estiver? Open Subtitles وأذا لم يكون كذلك
    E se não fizer? Open Subtitles وأذا لم يعمل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus