"وأذكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • e lembro-me
        
    • e menciono
        
    • me lembro
        
    • Lembro-me que
        
    e lembro-me do horror de ver este pequeno diabo fêmea com este enorme tumor ulceroso e mal cheiroso dentro da boca que até lhe tinha partido toda a mandíbula inferior. TED وأذكر رعبي وأنا أري هذه العفريتة ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ ﻣﺼﺎﺑﺔ ﺑﻮﺭﻡ ﻣﺘﻘﻴﺢ ﺿﺨﻢ ﺫﻭ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻛﺮﻳﻬﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﻓﻤﻬﺎ ﻭ ﻗﺪ ﺍﺧﺘﺮﻕ ﻓﻜﻬﺎ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻛﺎﻣﻼ.
    Eu estava mesmo ao teu lado e lembro-me que estávamos empatados nos primeiros 5 metros e de repente tu, vooooom! Open Subtitles وأنا كنت بجانبك، وأذكر أننا كنا متساويين لأول خمس ياردات، ثم اختفيتَ.
    Eu comi uma sandes de sardinha... e lembro-me de que estava calor. Open Subtitles كان لي شطيرة سردين ... مع البصل والمايونيز، وكان دافئ، وأذكر.
    e menciono isto porque há uma percepção pública estranha de que a NASA morreu, que todos os vaivéns espaciais pararam de voar e que de repente já não há naves espaciais por aí. TED وأذكر هذا لأن لأنه يعم تصور عام غريب أن ناسا ميتة، أن المكوكات الفضائية توقفت عن التحليق وفجأة لم تعد هناك أي مركبة فضائية.
    Assim, aprendemos muito com a guerra, e menciono o Ruanda porque é um lugar, tal como a África do Sul, onde, depois de quase 20 anos, as feridas estão a cicatrizar. TED وهكذا فإننا نتعلم الكثير من الحرب. وأذكر رواندا ؛ لأنها دولة ، مثلها مثل جنوب أفريقيا ، حيث أخذت تسترد عافيتها لما يقارب الـ 20 عاماً.
    Também me lembro de dizer que haviam duas crises, uma com a sua filha e outra aqui. Open Subtitles وأذكر أيضاً أنني قلت أن هنالك أزمتان واحدة مع ابنتك، والأخرى هنا
    - Sim. E também me lembro de te alvejares para não nos magoares. Open Subtitles نعم، وأذكر أيضاً تخديرك لنفسك كي لا تؤذي أحد
    Lembro-me que o senhorio tentava sempre repará-la. Open Subtitles نعم وأذكر وجود المشرف على العمارة دوماً لإصلاحها
    e lembro-me nessa noite, disseste-me o quanto gostavas da Stacy Miller. Open Subtitles ـ وأذكر في تلك الليلة بأنك قلت لي ـ لأي قدر كنت معجباً بـ ستايسي ميلر
    e lembro-me de um agricultor dizer que tinha uma arma no carro. Assim, sem mais nem menos. Open Subtitles وأذكر أن ذلك المزارع كان يقول أن لديه مسدسا في شاحنته بهذه البساطة
    Andávamos há dois meses, o que, na altura, parecia a porra de uma vida, e lembro-me de pensar que andava a perder tempo a comprar-lhe prendas, a levá-la ao cinema. Open Subtitles لقد واعدتها لمدة شهرين وبالعودة للوراء بدت وكأنها حياة لعينة وأذكر كيف كنتُ أضيع وقتي
    e lembro-me de ter demorado demasiado tempo lá dentro, sabes, estava a tentar decidir-me entre café ou chá. Open Subtitles وأذكر أنني تأخرت كثيراً في الداخل كنت أحاول الاختيار بين القهوة والشاي
    As minhas primeiras experiências vieram do Camboja, e lembro-me da primeira ida ao Camboja e de que ainda havia, em 1994, menos de dez advogados no país porque o Khmer Vermelho matara-os todos. TED وقد كانت أولى تجاربي من دولة كمبوديا، وأذكر في المرة الأولى التي وصلت فيها كمبوديا عام 1994، كان يوجد أقل من 10 محامين في البلاد لأن الخمير الحمر قاموا بقتلهم جميعاً.
    Também me lembro de ter ido ao funeral. Open Subtitles وأذكر أيضا أني كنت متواجداً في الجنازة
    me lembro de acordar na cama dele... Open Subtitles وأذكر استيقاظي في سريره بعد ذلك
    Lembro-me que, quando tinha 8 ou 9 anos, uma manhã acordei e fui para a sala de estar. Os meus primos andavam por ali a correr. TED وأذكر ، أنني عندما كنت في عمر الثامنة أو التاسعة ، استيقظت في الصباح ، واتجهت إلى غرفة المعيشة ، وكان كل أبناء عمي يلعبون في المكان.
    Lembro-me que, acidentalmente, assisti a este pequeno vídeo de uma planta a mover-se na luz, e isso fez-me pensar em movimento, alcance, a ideia de que o templo pudesse alcançar, como se alcançasse o divino. TED وأذكر أنني بمحض الصدفة شاهدت مقطع الفيديو القصير هذا لنبتة تتحرك في الضوء وجعلني أفكر في الحركية، والوصول، كيف أن هذا المعبد استطاع أن يبلغ مثل البلوغ إلى الآلهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus