"وأراك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver-te
        
    • Vejo-te
        
    • vê-lo
        
    Achas que quero ir ao baile contigo e ver-te desejar teres ido com ela? Open Subtitles أتعتقد أنني سأذهب للرقص معك وأراك وأنت تتمني لو كنت ترقص معها ؟
    Gostava de to dar pessoalmente, ver-te de novo com os meus próprios olhos. Open Subtitles أتمنى أن أضعه بين يديك بنفسي وأراك مجددا بعيني
    Se soubesses como eu tentei entrar e ver-te para que pudéssemos falar. Open Subtitles وأراك لنتحدث حبّي لك.. أزداد من ذي قبل..
    E Vejo-te montado num grande cavalo vermelho. E estás a conduzir os cavalos, a chicoteá-los e eles estão a espumar pela boca. Open Subtitles وأراك ممتطياً حصاناً أحمر كبير وتقود الخيول
    Mas quando olho através da objectiva da minha máquina, Vejo-te. Open Subtitles ولكن عندها ، انظر لعدسة الكاميرا وأراك فيها
    $200 à hora para eu me arrastar para aqui e vê-lo a acenar. Open Subtitles 200 دولار في الساعة كي أجبر نفسي على المجيء إلى هنا وأراك تهز رأسك
    - Porque não posso ficar a ver-te arruinares a tua vida. Open Subtitles لأنني لايمكنني أن أقف وأراك تدمرين حياتك
    Consigo estar sentado nesta cadeira por anos a ver-te falhar vezes e vezes sem conta. Open Subtitles بقدورى الجلوس على هذا الكرسى لسنوات وأراك تفشل مره تلو الاخرى
    Não posso ficar lá e ver-te todos os dias. Open Subtitles لا أريد أن أكون هناك. لا أستطيع أن أكون هناك وأراك كل يوم
    Quando recebi a tua carta, tomei-a como um convite para vir ver-te. Open Subtitles عندما وصلتني رسالتك، ظننها دعوة لكي آتي وأراك.
    Ser capaz de cuidar de ti, e ver-te crescer. Open Subtitles لأكون قادر على رعايتك وأراك تنمو
    Não vou ficar sentada a ver-te ser engolido por isto. Open Subtitles لن أقف مكتوفة الأيدي وأراك تغرق.
    E eu não suporto ver-te sofrer mais. Open Subtitles ولا يمكنني أن أقف وأراك تتألم هكذا.
    Adoro abrir os olhos pela manhã e ver-te a ti e ao Carl por perto. Open Subtitles أحبُ أن أستيقظ كل صباح وأراك أنت و "كارل" بالقرب منيّ.
    Preciso de passar por aqui e ver-te todos os dias. Open Subtitles أنا بحاجة للتوقف وأراك كل يوم.
    Pensei em vir ver-te. Open Subtitles فقط فكرت بان آتي لهنا وأراك
    Mas, não te preocupes. Irei ver-te. Open Subtitles لا تقلق ، سوف آتي وأراك.
    Vou para o carro e sigo para casa. Amo-te. Vejo-te em breve. Open Subtitles سوف أشغل السيارة وسآتي إليك أحبك وأراك قريباً
    Depois Vejo-te a sorrir e a rir para aquele palerminha. Open Subtitles ثم أمشي في وأراك تضحك ويبتسم في ذلك الأحمق الصغير.
    Ficava a vê-lo ser trucidado, pedacinho por pedacinho, mas tenho outros planos. Open Subtitles سأود أن أجلس وأراك تُقطع ,شريحة بعد شريحة لكن لديَ خطط أخرى
    Ele foi dado como desaparecido em 1972 e o meu marido disse-me para vir vê-lo, porque se alguém sabia, essa pessoa seria você. Open Subtitles لقد كان على لائحه المفقودين في أفريقيا عام 1972 و زوجي اخبرني أني يجب أن آتي وأراك إن كان هنالك شخص يجب أن يعرف هذا فسيكون هو أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus