Quero que olhem à volta desta sala, quero que identifiquem a pessoa menos interessante que veem e quero que falem com ela na próxima pausa para café. | TED | أريدكم أن تنظروا حولكم في هذه الغرفة وأريدكم أن تتعرفوا على شخص واحد على الاقل مثير للاهتمام وأريدكم أن تتواصلوا معهم في الاستراحة القادمة |
Ensinei-lhes o Spike, como fiz convosco, e quero que vejam a reacção na cara deles quando desenharam. | TED | علمتهم سبايك، كما علمتكم، وأريدكم أن تلاحظوا ردة الفعل على وجوههم. |
e quero que pensem um minuto no significado disto. | TED | وأريدكم أن تتأملوا لدقيقة حول ما يترتب على ذلك |
e quero que pensem na comunidade da qual querem fazer parte como fundadores, | TED | وأريدكم أن تفكروا في المجتمع الذي تريدون أن تكون جزءً من صنعه |
e quero que imaginem que estamos daqui a 100 anos, e que os vossos netos, ou bisnetos, ou sobrinhos ou afilhados, estão a olhar para esta vossa fotografia. | TED | وأريدكم أن تتخيلوا أنه بعد 100 سنة من الآن وأن أحفادكم وأحفادهم أو أبناء أخوانكم أو أخواتكم ينظرون لهذه الصورة لكم |
Estou farto e cansado e quero que vocês também fiquem fartos e cansados! | Open Subtitles | وقد مرضت وسئمت وأريدكم أن تمرضوا وتسأموا |
Ele não passa dum insecto mesquinho e quero que seja esmagado. | Open Subtitles | إنه حشرة صغيرة ومزعجة وأريدكم أن تدوسوه بقوَّة |
Sim, acho, e quero que vocês os dois o impeçam. É por isso que vão para São Paulo esta noite. | Open Subtitles | بالفعل وأريدكم أن توقفوه ستغادرو الى ساو باولو الليله |
Estarei em Paris por alguns dias e quero que resolvam isso enquanto estarei fora. | Open Subtitles | الآن , سأكون في الشرق الأقصى لعدة أيام وأريدكم أن تتخلصوا منه أثناء غيابي |
Tenho ouvido muita conversa sobre as audiências e quero que esqueçam isso. | Open Subtitles | اخرس. سمعتُ الكثير من الكلام عن معدلات المشاهدة هنا طيلة الأسبوع وأريدكم أن تنسوا ذلك |
Sim. e quero que vocês dêem a volta por ali. | Open Subtitles | بلى, وأريدكم أن تذهبوا بالخلف حول هذا الطريق |
e quero que façam às vitimas a minha lista de perguntas de despistagem. | Open Subtitles | وأريدكم أن تسألو جميع الضحايا أسئلتي الخاصه بمعلومات الإسترجاع |
e quero que vejam, ...a cara do Judeu que vos irá fazer isso. | Open Subtitles | وأريدكم أن تنظروا جيّدا في وجه اليهوديّة التي ستقتلكم |
Vocês foram honestos com a vossa mãe, e quero que sejam honestos comigo. | Open Subtitles | لقد كنتم صريحين مع أمكم, وأريدكم أن تكونوا صريحين معى |
e quero que vocês saibam que acho todas incríveis, lindas. | Open Subtitles | وأريدكم فقط يارفاق أن تعلموا أنني أظن أنكم أشخاص رائعون وجميلون |
e quero que fiquem em grupos de dois. Algumas perguntas? | Open Subtitles | وأريدكم أن تشكلوا مجموعات من شخصين أهناك أسئلة؟ |
Eu quero perguntar-te uma coisa e quero que me digas a verdade, mas não quero que me digas nada mais além do que te perguntar. | Open Subtitles | أريد سؤالكم شيئا، وأريدكم أن تخبروني الحقيقة، لكنني لا أريدكم أن تخبروني شيئًا أكثر مما سألت. |
e quero que saibam o quanto aprecio o que estão a fazer aqui pela justiça. | Open Subtitles | وأريدكم أن تعرفون جميعكم بأنني أقدّر ماتفعلونه.. لأجل العدالة.. |
e quero que saibam que não haverá espaço para esse homem no meu navio quando navegarmos para o Novo Mundo. | Open Subtitles | وأريدكم أن تعلموا بأن ذاك الرجل لن يكون له مكان على سفينتي عندما نبحر ناحية العالم الجديد |
Vou pedir-vos que olhem com atenção para as provas e quero que prestem muita atenção às provas. | Open Subtitles | سأطلب منكم أن تنظروا بشكل وثيق إلى الأدلة وأريدكم أن تعيروا اهتماما وثيقا للأدلة |