"وأريده" - Traduction Arabe en Portugais

    • e quero
        
    • e quero-o
        
    • e preciso
        
    • quero que seja
        
    • eu possa querer
        
    • quero-a
        
    • e eu quero
        
    O Mark vem da Florida e quero apresentá-lo a todos. Open Subtitles أن مارك قادم من فلوريدا وأريده ان يقابل الجميع
    Porque isto é muito íntimo e quero manter entre nós. Open Subtitles لان هذا شخصي جداً وأريده ان يبقى بيني وبينك
    Não, quero ouvir da boca dele, e quero-o presente. Open Subtitles لا.. أريد أن أسمعها بصوته وأريده حاضراً أمامي
    Não, quero ouvir da boca dele, e quero-o presente. Open Subtitles لا.. أريد أن أسمعها بصوته وأريده حاضراً أمامي
    Tentei tudo o que costuma funcionar para o distrair mas não consegui nada e preciso mesmo que ele pare antes que a minha mãe chegue. Open Subtitles حاولت أن أجذب تركيزه إلي لكن لافائدة وأريده حقاً أن يتوقف قبل أن تعود أمي
    e quero que seja mais do que apenas um livro de receitas. Open Subtitles وأريده أن يكون أكثر من كتاب وصفات فقط.
    Diz-me que merda é que tu tens que eu possa querer. Open Subtitles أخبرني ماذا قد يكون لديك وأريده
    Ele deve ser o primeiro na discussão dos contratos e quero que jogue. Open Subtitles أريده أن يكون في المركز الأول في المفاوضات، وأريده أن يلعب
    O Shaun tem sido um belo filho... e quero que ele seja feliz. Open Subtitles شون كان دائماً ولد رائع وأريده أن يكون سعيداً
    Senhores, quero este terrorista descoberto e quero que ele compreenda o verdadeiro significado do terror. Open Subtitles أيّها السّادة، أريد العثور على هذا الإرهابي. وأريده أن يرى المعنى الحقيقي للترهيب.
    Jenny, escreveste um livro maravilhoso... e quero mesmo mostrá-lo ao mundo. Open Subtitles لقد الفت كتاباَ رائعاَ وأريده أن يخرج للعالم
    Neste momento, preciso de falar com o homem que me prendeu, e quero que me olhe nos olhos e me diga o que aconteceu. Open Subtitles الاَن، أريد التحدث مع الرجل الذي وضعني بعيداً وأريده أن ينظر لعيني عندما يخبرني بما حدث
    Olho pela janela e vejo coisas que odeio e quero que isto pare. Open Subtitles أنا أنظر من النافذة وأرى أشياء. وأنا أكره ذلك وأريده أن يتوقف.
    Estou a cobrar um favor. Vou dizer-te o que é que quero e quero-o pronto quando eu chegar. Open Subtitles سأقول لك ما الذي أريده وأريده جاهزاً حينما أصل هناك
    Quero que acordemos um horário de visitas claras e quero-o por escrito para não poder ser mudado. Open Subtitles اريد ان نتفق على جدول واضح للزيارات وأريده مكتوبا لكي يكون غير قابل للتغيير تبدو مستاءً
    Eu quero este assassino e quero-o hoje. Open Subtitles أريد هذا القاتل, وأريده الليلة
    Quero um relatório detalhado sobre todos os teus desenvolvimentos abandonados, e quero-o até ao final da semana. Open Subtitles والآن أريد تقريراً تفصيلياً عن كل نشاطاتالتطويرالتيأهملتها... وأريده بنهاية هذا الأسبوع
    Tem Celulite e preciso dele em forma para o fim de semana. Open Subtitles لديه مرض جلدي وأريده بصحة عافية في عطلة نهاية الاسبوع
    Tentei tudo o que costuma funcionar para o distrair mas não consegui nada e preciso mesmo que ele pare antes que a minha mãe chegue. Open Subtitles حاولت أن أجذب تركيزه إلي لكن لافائدة وأريده حقاً أن يتوقف قبل أن تعود أمي
    Não, preciso de ti aqui e preciso dele lá. Open Subtitles لا, أحتاجك هنا، وأريده هو أن يذهب إلى هناك.
    O Dia das Bruxas era importante na minha família, e quero que seja importante para a nossa. Open Subtitles الـ"هالوين" كان .. نوعا ما حدثنا العائلي، وأريده أن يكون حدث عائلتنا،
    Que merda é que tu tens que eu possa querer? Open Subtitles ماذا قد يكون لديك وأريده ؟
    Ei...calem-se. Estes dois apaixonados, têm uma coisa minha e eu quero-a. Open Subtitles أيها الحذق, هذا العاشقان لديهما شيء يخصني أنا وأريده
    E então, de alguma forma, eu sou o único uncool porque alguém arranha meu carro, e eu quero que eles deixam uma nota! Open Subtitles وبعدها بطريقة ما , أنا هي غير الرائعة لشخص ما خدش سيارتي وأريده أن يترك ملحوظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus