"وأستمع" - Traduction Arabe en Portugais

    • e ouvir
        
    • e ouve
        
    • ouvir-te
        
    • ouve-me
        
    • ouvindo
        
    • ouvir as
        
    Então eu deveria ficar por aqui... o verão inteiro e ouvir tu e o pai a discutirem? Open Subtitles إذا ماذا, سيكون علي أن أظل هنا بالجوار طوال الصيف وأستمع لكِ ولأبي وأنتما تتشاجران؟
    Talvez possa ver-te a dançar e ouvir música contigo. Open Subtitles لربما يمكنني مشاهدتك ترقص وأستمع إلى الموسيقى معك
    Já gastaste muito tempo da aula, agora senta-te e ouve. Open Subtitles لقد أخذت وقتاً كافياً من المحاضرة لذا، إجلس وأستمع
    Relaxa e ouve o som da minha voz, sim? Open Subtitles فقط إسترخي وأستمع إلى صوتي، حسناً؟
    Agora só me resta vir aqui ouvir-te partilhar a tua vida com esta idiota. Open Subtitles لقد كنت صديقتكِ المفضلة ، ولكن الآن خياري الأوحد أن آتي هنا وأستمع إليكِ تحكي كل شئ لهذه المغفلة
    Gostaria de ir contigo... e ouvir-te tocar jazz. Open Subtitles ...أودّ الذهاب معك وأستمع إلى عزفك الجاز...
    - Não vais, não. - Vou sim. E ouve-me. Open Subtitles أنت لست ، بل أفعل وأستمع لي ليس مشكلة
    Estava sentado na banqueta do piano, ouvindo música. Open Subtitles كنت جالسا على كرسي البيانو، وأستمع إلى الموسيقى
    Cada vez que me sento a tua frente a ouvir as tuas mentiras, tudo o que consigo imaginar é cortar-te a garganta! Open Subtitles في كل مرة أجلس بجانبك وأستمع لأكاذيبك كل ما يُمكِن أن أتخيله هو قطع حنجرتك
    Íamos às compras, jogávamos bingo, mas sobretudo, limitava-me a observar e ouvir. TED ذهبت للتسوّق، ولعبت البينغو، ولكن في الأساس كنت ألاحظ وأستمع
    E por heroína quero dizer, modelo feminina, não é para a "injectar" e ouvir jazz... Open Subtitles وبذلك أعني بطلتي النسائية لا أريد أن أحقنك بالمخدرات وأستمع إلى الجاز
    Não vou ficar aqui nem mais um momento e ouvir as tuas ridículas histórias de herói operário. Open Subtitles لن أبقى هنا لحظة واحدة وأستمع لسخافاتك عن الطبقة العاملة
    Tinha que voltar e andar no carrossel e comer algodão doce e ouvir um concerto. Open Subtitles كان علّي العودة لأركب على الأحصنة الخشبية وآكل غزل البنات وأستمع إلى عزف الفرقة الموسيقية
    Não consigo sentar-me e ouvir sobre esta hipocrisia de trabalho em equipa. Open Subtitles ما رأيك بأنني لا أستطيع الجلوس هناك وأستمع لتفاهات بناء الفريق المنافق.
    Vou para casa, deitar-me e ouvir música country. Open Subtitles .. أنا سأذهب إلي المنزل فحسب ... وأجلس .. وأستمع إلي موسيقي تحيّة البلاد
    - Esquece o que eu disse, e ouve o que te digo. Open Subtitles تجاهل ما قتله وأستمع إلى ما سأقوله
    Senta-te um segundinho e ouve isto. Open Subtitles فقط استرح للحظة يا حبيبي ..وأستمع لهذا
    Cala-te, senta-te e ouve. Open Subtitles - أجلس وأصمت وأستمع لما نقول -
    Joanie, não posso estar sentado aqui a ouvir-te a chorar. Open Subtitles (جوني).. لا أستطيع أن أجلس وأستمع إليك وأنت تبكين
    Joanie, não posso estar sentado aqui a ouvir-te a chorar. Open Subtitles (جوني).. لا أستطيع أن أجلس وأستمع إليك وأنت تبكين
    E elas representam algo. Por isso não vou ficar aqui e ouvir-te a insultá-las. Open Subtitles لذلك لن أجلس وأستمع لك تقللين من شأنهم
    Faz a ti próprio um favor e ouve-me com atenção. Open Subtitles قدم لنفسك معروفاً وأستمع لكلامي حالاً
    Às vezes, ele chegava cedo, quando ainda estava a examinar o motor e eu ia ouvindo umas coisas. Open Subtitles في بعض الأحيان, كان يأتي مبكرا حينما أكون مازلت أفحص المحرك وأستمع لبعض الأمور بالصدفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus