"وأشاهد" - Traduction Arabe en Portugais

    • a ver
        
    • vejo
        
    • ver a
        
    • via
        
    • para ver
        
    • assistir
        
    • e observar
        
    • e ver
        
    Porque não me sento passivamente a ver desenrolar-se a tragédia familiar? Open Subtitles لأني لن أجل بصورة سلبية بالخلف وأشاهد تراجيديا عائلتي تتمثّل؟
    Fique a ver a mulher que amo ser assassinada? Open Subtitles أقف عاجزاً وأشاهد المرأة التى أحبها وهى تُقتل
    Por isso, passava quase sempre o tempo em casa, a ler livros e a ver TV ou a jogar jogos de vídeo. TED لذا في غالب الأحيان، كنت أقضي يومي في البيت أطالع الكتب وأشاهد التلفاز أو ألعب ألعاب الفيديو.
    vejo a maratona do Aprendiz e como qualquer coisa. Open Subtitles وأشاهد سباق الماراثون وأتناول شيئًا من الوجبات الخفيفة
    Sentava-me todas as manhãs no Caffè Sistina, bebia o meu cappuccino e via os peregrinos a ir para a missa. Open Subtitles كنتُ أجلس كل صباح في مقهى سايستينا ... وأشرب كوب كابتشينو ، و ...وأشاهد حشود الحجاج وهم يسيرون
    Não todos. Mais tarde vou entrar para ver pornografia lésbica. Open Subtitles جزء منها، لاحقاً سأذهب لغرفتي وأشاهد أفلام إباحية لسحاقيات
    Eu vou assistir tv, lá em baixo, bem barulhento na cave onde eu não possa ouvir nada Open Subtitles سأذهب بالأسفل وأشاهد التلفاز , بصوت عالي جداً في الدور السفلي حيث لا يمكنني سماع أيّ شيئ
    Gosto de dar peidos perto de pessoas idosas, e observar as suas caras pois assumem que foram eles. Open Subtitles أحب أن أصدر نفخة حولة الأناس الكبار وأشاهد النظرة على وجوههم لأنهم يظنون أنهم هم الفاعلين.
    Consigo sentir-me como se estivesse dentro da máquina e estou a ver todo o ADN, e as moléculas. TED و يبدو الأمر كأنني داخل الآلة وأشاهد كل الحموض النووية، وأشاهد الجزيئات.
    Estava tudo destruído. "Eu tinha estado no apartamento durante meses, "a ouvir as bombas a cair e a ver gente morrer. TED ذهب كل شيء. قضيت شهوراً في شقتي، أستمع إلى أصوات القنابل وأشاهد الناس تموت.
    Estou a ler, a ver TV, e de repente percebi: Open Subtitles كنت أقرأ وأشاهد التلفاز وفجأة عرفت الحل.
    Vou ficar sentado a ver as mulheres do catálogo da Victoria's Secret. Open Subtitles سأجلس في البيت وأشاهد السيدات في دليل فيكتوريا السري
    Apenas ficar sentado a ver TV? Open Subtitles أجلس وأشاهد التلفاز فحسب؟ هذا ليس أسلوبي يا رجل
    Olhe, sei que me pediu para parar de falar sobre isto e ficar a ver TV, mas não consigo ver mais nada. Open Subtitles اسمعي، أعرف بأنك طلبتِ مني أن أتوقف عن التحدث عن ذلك و أبقى فقط هنا وأشاهد التلفزيون لكني لا أستطيع أن أشاهد أكثر
    Não vou ficar parada a ver dois jovens com quem me importo a cair nesta armadilha, estão a ouvir-me? Open Subtitles أنا لن أقف وأشاهد صغيران أنا مهتمه بهم يقعون في المتاعب, هل تسمعونني ؟
    Olho para fora e vejo polícias a agredir estudantes na cabeça, a lançar gás lacrimogéneo, estudantes a atirar tijolos. TED أنظر إلى الخارج وأرى الشرطة تضرب الطلاب على رؤوسهم، يطلقون الغاز المسيّل للدموع، وأشاهد الطلاب يرمون الطابوق عليهم.
    De vez em quando almoço na minha secretária e vejo televisão. Open Subtitles عادة ما أتناول الغذاء على طاولتي وأشاهد التلفاز قليلاً
    Eu apenas queria escapar durante uma hora e ver a peça do meu filho, mas tu apanhaste-me. Open Subtitles أردت أن أهرب لمدة ساعة، وأشاهد مسرحية إبني الذي بالصف الرابع، ولكنك أمسكت بي
    Meu Deus, foi como estar num museu e ver a evolução desde o primata até ao homem. Open Subtitles كأني كنت في متحف وأشاهد تطور القرود إلى البشر.
    Quer dizer, durante o último ano quase todas as noites ia deitar-me, via televisão Open Subtitles أعني طوال السنة الفائتة كلّ ليلة كنت أخلد إلى النوم، وأشاهد التلفاز
    Vou esperar para ver quem se candidata antes de decidir. Open Subtitles في الإنتخابات الجمهورية ؟ أعتقد أني سأنتظر وأشاهد ، أو أقفز للبركة قبل أن أشارك في ذلك
    Ia buscar uma cadeira, uma piña colada e ficava a assistir à lei da natureza. Open Subtitles عندها سوف أجلس على كرسي في كأس من الكوكتيل وأشاهد قانون الطبيعة يأخذ مجراه
    Eu só tinha de ficar muito quieta e acordada e observar. TED لكن عليّ فقط أن أبقى ثابتة ومتسيقظة وأشاهد.
    Olhe, sei que acha que sou um monstro... mas não posso ficar parado e ver isto acontecer. Open Subtitles إنظر أعلم انك تظنني وحش، لكن لا يمكنني أن أتنحى جانباً وأشاهد هذا وهو يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus