"وأصدقائك" - Traduction Arabe en Portugais

    • e os teus amigos
        
    • e os seus amigos
        
    • e aos teus amigos
        
    • e amigos
        
    • e as tuas amigas
        
    • os amigos
        
    • e seus amigos
        
    • e aos seus amigos
        
    • e teus amigos
        
    • e os teus amiguinhos
        
    Duvido que tu e os teus amigos tenham tempo de impedi-los todos. Open Subtitles وأنا أشك أن لك وأصدقائك سيكون لديهم الوقت لوقف كل منهم.
    Tu e os teus amigos podem jogar um joguinho, e aposto que consegues ficar com o Espantalho no fim. Open Subtitles يمكنكم أنت وأصدقائك أن تلعبوا لعبة وأنا أراهن أن خيال المآتة سيعود لك بعد ذلك
    Que não ouvia o que tu e os teus amigos cagões diziam de mim? Open Subtitles كنت أسمع ماتقولونه أنتِ وأصدقائك من وراء ظهري
    Só queria apresentar as minhas desculpas e seria um prazer, minha senhora, se a senhora, e os seus amigos, naturalmente, viessem jantar à minha casa. Open Subtitles ليس هناك وقت باختصار لقد أتيت لتقديم إعتذاراتي وسأكون مسرورا لو أتيتِ انت ..وأصدقائك بالطبع.
    Lembre-se, você e os seus amigos foram convidados como visitas para esta ilha. Open Subtitles تذكر أنت وأصدقائك دعيتم كضيوف لهذه الجزيرة
    De outra maneira tiro-te um dedo... da mão a ti e aos e aos teus amigos, por cada dia que passar sem pagamento. Open Subtitles والا سأأخذ أصبعا من كل يد , منك أنت وأصدقائك عن كل يوم يمر بدون دفع
    Tu e os teus amigos gostariam de ganhar algum dinheiro? Open Subtitles ماذا تقول أنت وأصدقائك تحصلون على بعض المال؟
    Ouve rapaz, sugiro que tu e os teus amigos voltem para a carrinha, e voltem para a Casa da Misericórdia o mais rápido possível antes de serem presos. Open Subtitles إسمع .. بني .. اقترح ان تعود وأصدقائك الى الشاحنة
    Tu e os teus amigos estão mortos desde o começo. Open Subtitles أنتِ وأصدقائك كنتم على بعد ستة أقدام أسفل منذ أن بدأ هذا
    Conhecem-no há tanto tempo e os teus amigos nem sabem quem tu és? Open Subtitles شخص مثلك ؟ لقد مضت فترة طويلة على وجودك هنا وأصدقائك لا يعرفون حتى من أنت
    Tu e os teus amigos estão a tentar tirar-nos daqui e sinto-me inútil, peso morto. Open Subtitles أنت وأصدقائك تحاولوا إخراجنا من هنا وأنا عديمة الفائدة حِمل زائد
    Talvez seja melhor que tu e os teus amigos comam noutro sítio. Open Subtitles ربما أنت وأصدقائك إذهبوا إلى أي مكان أخر لتأكلوا
    Que segredo era tão importante que tu e os teus amigos criaram um grupo à volta? Open Subtitles ما السر المهم جداً لتقوم بإنشاء هذه المجموعة أنت وأصدقائك ؟
    Você e os seus amigos andam por aí que nem zombies sem fazerem ideia da merda que há debaixo deles. Open Subtitles أنت وأصدقائك تتجولون حول الجثث وليس لديكم أي فكرة عما يدور أسفل
    Tente outra vez e os seus amigos irão pescá-lo ao canal. Open Subtitles تجربة مثل ذلك ثانية، وأصدقائك سيجدوك في القناة
    Você e os seus amigos drogados, andando nos skates. Open Subtitles أنت وأصدقائك كنتم تحدثون صوت كالرصاص على لوح التزلج
    O beco está quase no fim, dá meia-volta e poupa-te e aos teus amigos uma data de chatices. Open Subtitles إنك تخاطر بحياتك يا راعي البقر إلتف ووفر على نفسك وأصدقائك الكثير من الآلام
    Com isto, vai conseguir ser respeitado por sua família e amigos. Open Subtitles أعتقد ستجد أن هذه الوظيفة توفر لك الإحترام بين عائلتك وأصدقائك
    A próxima vez que tu e as tuas amigas me atacarem corto-te a garganta enquanto dormes. Open Subtitles في المرة القادمة أنت وأصدقائك ، أنا سأقطع حناجركم وانتم نائمون.
    Conseguiste deitar tudo a perder. A família, os amigos, o sindicato... Open Subtitles أنت موجود بهذا العالم حتى تطيح بنا جميعاً بعائلتك وأصدقائك ،وبالإتحاد...
    Eu sei o bastante. Aquele homem estava tentando matar você... e seus amigos. Open Subtitles أعلم الكثير، أن هناك شخص ما حاول قتلك أنت وأصدقائك
    Mas se recuar, pedirei ao Almirante para o caçar a si e aos seus amigos sem piedade. Open Subtitles لكنك إذا نكثت بالعهد سأدع الأدميرال يتعقبك أنت وأصدقائك بدون أي رحمة
    Tu e teus amigos sois bem-vindos para passar a noite. Open Subtitles أنت وأصدقائك مرحباً بكم في الإقامة بالليل
    E tu e os teus amiguinhos fiquem longe de nós! Open Subtitles -أنت وأصدقائك الهبيون إبتعدوا عنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus