"وأصلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • e rezo
        
    • e rezava
        
    • rezar
        
    • e rezarei
        
    • e original
        
    Espero por chamadas assim. Espero e rezo. Open Subtitles كنت أنتظر هذه النداءات كنت أنتظر وأصلي
    e rezo todas as noites para que não vá direto para o inferno. Open Subtitles وأصلي كل ليلة أن لا تذهب للجحيم مباشرة
    Quando vivi com a família Hawking, costumava levantar-me por volta das 07:15 ou 07:30, tomava um duche lia a minha bíblia e rezava e depois, às 08:15 ia acordar o Stephen e ao pequeno-almoço dizia-lhe muitas vezes o que tinha lido na bíblia, Open Subtitles عندما كنت اعيش مع اسرة هوكينج , اعتدت ان استيقظ فى حوالي السابعة والربع أو السابعة والنصف ثم استحم ثم أقرأ فى الكتاب المقدس وأصلي لبعض الوقت
    Eu apontava para o meio do raio da coisa e rezava. Open Subtitles أسدد على ذالك الشيء اللعين وأصلي
    Tenho andado a rezar por uma luta. Acordo todas as manhãs Open Subtitles انا أصلي من أجل قتال مؤخراً استيقظ من النوم وأصلي لذلك
    Então, irei ao encontro da morte e rezarei para encontrá-la na próxima. Open Subtitles إذن سأموت وأصلي لأعثر عليها في الحياة الأخرى.
    E quando acrescentamos algo com significado e original e fundimos a nossa viagem musical com isto, então teremos uma hipótese de fazer parte da evolução dessa música que adoramos, e de nos ligarmos a ela assim que se torna em algo de novo. TED وحين نضيف حقًا شيء مميز وأصلي وندمج رحلتنا الموسيقية معه، حينها نمتلك فرصة لنكون جزء من التطور لتلك الموسيقى التي نحبها ونرتبط معها بمجرد أن تصبح شيئًا جديدًا مرةً أخرى.
    Então venho aqui uma vez por dia, e acendo uma vela em memória, e rezo pela sua alma. Open Subtitles ولذا آتي إلى هنا مرة يومياً... وأوقد شمعة... على سبيل الذكرى، وأصلي لأجل روحه.
    Eu rezo e rezo ... mas não consigo. Open Subtitles أنّي أصلي وأصلي لكن لا يمكنني منع نفسي.
    e rezo pelo conhecimento da vontade do Diretor sobre mim, e pela capacidade de a exercer. Open Subtitles وأصلي من أجل معرفة مشيئة المدير لحياتي...
    e rezo para que me ajudes. Open Subtitles وأصلي لله كي تساعدني
    # Por isso, agora deito-me para dormir # # e rezo ao Senhor # Open Subtitles "الآن أرقد للنوم وأصلي للرب"
    Eu curvo-me e rezo. Open Subtitles أتضرّع وأصلي
    Todas as noites, quando estáveis no mar, acendia uma vela e rezava por vós. Open Subtitles ،في كل ليلة كنت أضيء شمعة وأصلي من أجلك
    Vou tentar aguentar algum ganancioso negociante de comrimidos calar a boca e rezar para que me dê um ordenado regular. Open Subtitles سأسلمُ نفسي إلى مُستغلٍ جشع وأغلق فمي، وأصلي أن يوفرَ لي ذلك دخلاً مستمراً
    No entanto, se eu acreditasse nos deuses, racharia os céus a rezar para que estivesse enganado. Open Subtitles وأذا ما كنت أئمن بالأله فسوق أدعو وأصلي حتى تنقسم السماوات حتى لا تثبت خطأي
    A outra é ignorar, e rezar para que ela esteja bem, e também para que aquilo que ela tem desapareça. Open Subtitles الخيار الآخر هو أن أتجاهل الأمر وأصلي وآمل أن تكون بخير وآمل أن يزول أيّا كان ما أصاب ابنتي الصغيرة
    Irei espalhá-lo sobre o seu altar e rezarei para o aroma criar o dilúvio. Open Subtitles سأتوجه لمذبحه وأصلي أن يهبنا طوفاناً
    Uma pessoa pode pegar no vestido de outra, cortar 5 centímetros no fundo, ir à UE e registá-lo como um "design" novo e original. TED حيث يمكن للشخص الدخول وأخذ ملابس شخص آخر، يقطع ثلاثة بوصات من الأسفل، يذهب إلى الإتحاد الأوروبي ويسجلها كتصميم جديد وأصلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus