"وأظن أنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • E acho que
        
    Pareces um pouco distraída E acho que sei o porquê. Open Subtitles تبدين مشتتة الذهن بعض الشيء وأظن أنني أعرف السبب.
    Não, acordei a meio da noite E acho que consegui. Open Subtitles لقد استيقظت في منتصف الليل وأظن أنني وجدت الحل
    E acho que morrerei se não A vir de novo. Mas também amo a minha mãe. Open Subtitles وأظن أنني سأموت لو لم أراكِ مرة أخرى ولكني أحب أمي أيضاً
    Se não me engano, E acho que não, está a ligar à polícia Estatal. Open Subtitles إن كنت قد فهمت ما تريده, وأظن أنني فهمت أنت ستتصل بشرطة الولاية
    E acho que se estivesse no lugar deles, teria feito o mesmo. Open Subtitles وأظن أنني لو كنت بمكانهم لكنت فعلت الشيء ذاته
    E acho que mereço umas férias neste momento. Open Subtitles وأظن أنني أستحق بقضاء بعض الوقت لنفسي الآن
    E acho que preciso de esperma... para parecer mais real. Open Subtitles وأظن أنني سأحتاج مني ليبدوا الأمر حقيقياً
    E acho que eu gosto de ti desde que nos conhecemos. Open Subtitles وأظن أنني أعجبت بك منذ اللحظة التي تقابلنا فيها.
    E acho que é porque sempre tem. Open Subtitles وأظن أنني أفعل هذا لأنه لطالما كانت الأمور تتيسر فعلاً
    Olha, é óbvio que ter filhos é muito importante para ti, E acho que encontrei uma solução. Open Subtitles انظر .. من الواضح أن مسألة إنجاب الأطفال تعني لك الكثير وأظن أنني توصلتُ لحل مناسب
    Desculpa, mas não me sinto bem E acho que tenho de sair mais cedo. Open Subtitles أني آسفة حقا بشأن هذا لكنني لأشعر بحالة جيدة وأظن أنني قد أضطر إلى المغادرة مبكراً
    É que ao ler sobre ti, parecias um tipo muito fixe, E acho que só te queria conhecer um pouco. Open Subtitles قرأت عنك, وبدوت لي كشخص رائع وأظن أنني أردت أن اتعرف عليك أكثر
    E acho que continuo a ser, porque continuo no restaurante, coisa que odeio. Open Subtitles وأظن أنني مازلت , لأنني لا أزال في المطعم الذي أكرهه
    Você cheira a composto e a curtumes. E acho que vou vomitar. Open Subtitles رائحتك مثل الطحالب والكاري، وأظن أنني سوف أتقيأ.
    É sempre divertido. E acho que estamos despachadas. Open Subtitles دائماً ما تكون ممتعة وأظن أنني انتهيت منكِ
    Numa escala móvel, de um a dez, eu acho estamos a seis E acho que sou generoso. Open Subtitles على مؤشر من 1 إلى 10، أظن أننا 6 وأظن أنني كريمة في الحُكم.
    Tínhamos um chalé de montanha em Saas-Fee, na Suíça, E acho que percebo mais que qualquer um deste restaurante sobre a vida em climas frios. Open Subtitles نحن امتلكنا شاليه تزلج في ساس فيي - سويسرا وأظن أنني أعلم أكثر من أي أحد في هذا المطعم
    Estou à procura de diversão. E acho que acabei de encontrá-la. Open Subtitles أبحث عن المتعة وأظن أنني وجدتها للتو.
    Acho que posso E acho que foi o que acabei de fazer. Open Subtitles أظن أنني أستطيع وأظن أنني فعلت للتو
    E acho que pensei que eu... Open Subtitles وأظن أنني ظننت أنني أحبك كثيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus