"وأظن بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • penso que
        
    • e acho que
        
    penso que toda a gente... penso que isso deve ser um facto, como a gravidade. TED وأظن بأن كل شخص.. أعني بأن هذا يكون حقيقة، كالجاذبية
    penso que o nosso trabalho é muitas vezes pavimentar esses caminhos de desejo. TED وأظن بأن عملنا غالباً هو تمهيد طرق الرغبة الناشئة هذه.
    penso que, em parte, ela não queria construir modelos, porque não era química, enquanto que Pauling era químico. TED وأظن بأن جزءاً من سبب عدم رغبتها في بناء مجسمات كان عدم كونها عالمة كيمياء بينما كان باولينغ عالم كيمياء.
    e acho que é aqui que escreve seus jingles. Open Subtitles وأظن بأن هذاالمكان الذي تكتب به كل أغانيك؟
    Bem, porque acho que te conheço bem, e acho que é isso que precisas. Open Subtitles حَسناً، لأنني أعتقد بأني أثق بك، وأظن بأن هذا ماتحتاجه
    e acho que é aqui que escreve seus jingles. Sim. Open Subtitles وأظن بأن هذاالمكان الذي تكتب به كل أغانيك؟
    És linda de qualquer maneira, e penso que tenho sapatos que ficarão fantásticos com ele. Open Subtitles أعني أنك مليحة على كل حال وأظن بأن لدي الحذاء الذي سيكون مذهلا معه
    E penso que isto é a realidade por todo o mundo. TED وأظن بأن هذا صحيح عبر العالم كله.
    Acho que és um bom rapaz, e penso que o teu talento deve ser reconhecido, por isso... não tens de lhe contar. Open Subtitles أظن بأنك فتاَ جيد... وأظن بأن موهبتك تستحق أن تكون معروفة, لذا... لا يجب عليك أن تخبرها حقاً.
    É importante fazer o luto, e acho que este memorial poderia... Open Subtitles ومن المهم الحزن ... وأظن بأن هذا التأبين سيكون حقاً
    Tivemos uma corte não tradicional, e acho que parte disso foi o que vos intrigou. Open Subtitles فقد كانت خطوبتنا غير تقليديه وأظن بأن جزء من ذلك فتنكِ.
    e acho que temos alguns segredos novos. Open Subtitles وأظن بأن لدى كلانا أسرارا جـديده
    e acho que essa é a questão. É o "e agora?" que a maioria dos clientes que contrata arquitectos... a maioria dos clientes não contrata arquitectos por essa razão. TED وأظن بأن هذا هو الموضوع، تعرف إنه موضوع "ماذا بعد" عندما يختار معظم الزبائن استئجار المهندسين .. معظم الزبائن لا يؤجرون المهندسين لهذا السبب
    Embora tenham todo o direito de não gostar da Pennsatucky, estão a ser cruéis e acho que ambas são bem melhores do que isso. Open Subtitles لديكم كل حق للشعور بمشاعر سلبية ضد (بينستكي) ولكنكم قاسين وأظن بأن كلاكما أفضل من ذلك
    e acho que é melhor assim. Open Subtitles وأظن بأن هذا للأفضل
    Há dois dias atrás, ouvi a Grace a falar com um amigo e acho que o gato está, oficialmente, fora do saco. Open Subtitles قبل يومين سمعت (غريّس) تتحدث إلى إحدى صديقاتها وأظن بأن القطة خرجت رسمياً من الحقيبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus