E acho que há uma certa dose de inveja profissional envolvida também. | Open Subtitles | وأعتقد بأن هناك قدر معين من الغيرة المهنية متضمنه كذلك |
E acho que esta é, na verdade, a primeira vez na vida em que me sinto segura. | Open Subtitles | وأعتقد بأن تلك المرة الأولى في حياتي والتي أشعر فعلاً فيها بالأمان |
E acho que isso fê-la suspeitar de mim e depois, acho eu, de ti. | Open Subtitles | وأعتقد بأن ذلكَ جعلها تشك بي وثم أعتقد أنها شكت بكِ |
Temos que controlar o nosso número, e penso que isso é tão importante como tudo o resto que está a ser feito hoje no mundo inteiro. | TED | يجب علينا السيطرة على أعدادنا، وأعتقد بأن هذا الأمر مهم مثل أي شيء أخر يجري في العالم اليوم. |
e penso que essas forças psicológicas se combinam para criar um vácuo emocional no qual te sentes incapaz de amar ou ser amada. | Open Subtitles | وأعتقد بأن الحالات النفسية تتجمع لخق نوع من الفراغ العاطفى الذى تعجزين عنه محبه أو ان يكون لكى محبوب |
Mas só tentamos uma vez e eu penso que errámos nos ingredientes. | Open Subtitles | نعم ولكننا جربناها مرة واحدة فقط وأعتقد بأن المكونات كانت خاطئة |
E acho que é isso que dificulta tanto as coisas, sabes, o facto de que o Lucas encontrou uma pessoa tão fantástica e que tem um coração tão grande. | Open Subtitles | وأعتقد بأن ذلك يصعب الأمر أنت تعلمين حقيقة أن لوكاس وجد شحصاً رائعاً ولديه قلب كبير |
Quer dizer, tu, uh, imaginas um modo de descartar esse Ryan E acho que pode haver uma esperança. | Open Subtitles | أعني , تعرف كيف تسحب ريان. وأعتقد بأن هناك أمل بسيط. |
A bebé está bem, o fígado também, E acho que agora podemos descontrair todos. | Open Subtitles | تبدو الطفلة بخير, والكبد تبدو بحال جيّد وأعتقد بأن بإمكاننا أن نطمئن لحالها الآن متى سنراها ؟ |
E acho que vai facilitar muito mais a próxima etapa. | Open Subtitles | وأعتقد بأن هذا سيسهل الأمر قليلاً كي ندخل في الخطوة التالية. |
Mas finalmente sou capaz de aceitar o que aconteceu, E acho que isso vai fortalecer-me. | Open Subtitles | , لكنني وأخيرا قادرة على تقبل ما حدث وأعتقد بأن هذا سيجعلني أقوى |
Sou o padrasto dele E acho que é. | Open Subtitles | ,حسنٌ, وأنني زوج أمه وأعتقد بأن ذلك من شأني |
E acho que é altura para mim de continuar. | Open Subtitles | وأعتقد بأن الوقت قد حان لي بأن أمضي قدماً. |
Não acredito nisso E acho que esta ideia, tão popular que é — não com este aspecto, mas no geral — é, em si, um dos principais problemas que enfrentamos. | TED | لا أصدق ذلك، وأعتقد بأن هذا النوع من الاراء، على الرغم من شعبيتها..ليس بهذا الشكل بل على وجه العموم.. بحد ذاتها من المشاكل الاساسية التي نواجهها. |
E acho que o amor já não chega. | Open Subtitles | .. وأعتقد. بأن الحب لم يعد يكفي |
Sim, acho que seria melhor se ele morasse connosco E acho que a mãe dele é uma alcoólica de merda e uma cabra maldita que usou o tempo quando estávamos em Paris, comigo a dar à luz e quase a morrer, | Open Subtitles | -نعم, أعتقد أنها ستكون أفضل لو عاش معنا -حسنا وأعتقد بأن أمه عاهرة لعينة ومدمنة وحقودة.. |
E acho que este filme precisa de uma cena impossível. | Open Subtitles | وأعتقد بأن هذا الفلم يحتاج لمشهد مستحيل |
Nós temos as marcas da ferramenta e penso que o júri irá gostar de si. | Open Subtitles | إذاً لدينا علامات الأثر وأعتقد بأن المحلفين سوف يحبونك |
e penso que a resposta que procuram é: "Se forem um pouco mais magras e tiverem cabelo mais brilhante, "serão muito felizes e fabulosas." | TED | وأعتقد بأن الجواب الذي يبحثون عنه هو، "إذا كنت نحيلة قليلاً وشعرك أكثر لمعانا، سوف تكونين سعيدة جداً ورائعة. " |
Sabem, posso dizer que a Riley é uma metáfora para todos os miúdos, e penso que desistir da escola pode acontecer de várias formas — desde o sénior que desiste antes do início das aulas ou aquela mesa vazia ao fundo da sala de aulas de uma turma do terceiro ciclo. | TED | بإمكاني القول بأن رَايْلِي هي مثال عن جميع الأطفال، وأعتقد بأن الهدر المدرسي يأخذ العديد من الأشكال -- كذلك الطالب الذي تخلى عن الدراسة حتى قبل بداية السنة أو ذلك المقعد الفارغ في مؤخرة الفصل بمدارس الوسط الحضري. |
Bem, isso aconteceu, e eu penso que talvez eles tenham deixado algo para trás ou que escapou. | Open Subtitles | ، حسناً ، هذا كل ما حدث .. وأعتقد بأن ذلك ربما ، أنهم تركوا شيئاً خلفهم أو ربما شيئاً قد هرب منهم |