"وأعرف أنّه" - Traduction Arabe en Portugais

    • E sei que
        
    • sei que ele
        
    Percebo que tenhas as tuas razões para teres dito o que disseste. E sei que ele também percebe isso. Não está lá. Open Subtitles وأتفهم أنّ لديك دواعيك لقولك ذلك، وأعرف أنّه يتفهم ذلك أيضاً.
    E sei que não lhe pediria para sair se não achasse que se aguentava. Open Subtitles وأعرف أنّه لم يكن ليطلب منكَ الرحيل بالمقام الأوّل ما لم يكن مقتنعاً بقدرتكَ على العيش بمفردكَ
    E sei que só passaram umas semanas, mas... há muito que não me sentia assim. Open Subtitles وأعرف أنّه لم يمر سوى أسابيع ولكن أشعر بتحسن كبير عن سنين مضت
    o que provavelmente não é. É verdadeiro E sei que ela o tem, e preciso de o obter. Open Subtitles ليس كذلك وأعرف أنّه بحوزتها ويجب أنْ آخذه منها
    Também sei que ele mora lá em cima na Green Street. Open Subtitles وأعرف أنّه يسكن في "شارع غرين "
    E sei que não é justo dizer-to a ti, mas é a verdade. Open Subtitles وأعرف أنّه ليس من العدل أن أخبرك بهذا. لكن هذا صحيح.
    E sei que eu não devia ter esperado por ti, apesar de tudo Open Subtitles # وأعرف أنّه لا يتوجب عليّ # # أن أدعـكَ تنتظر مطلقاً #
    Mas agora sei E sei que me seguiu. Open Subtitles ولكنّي أعلم الآن وأعرف أنّه يلاحقني
    E sei que significou o mesmo para ti, porque estavas lá comigo, certo? Open Subtitles وتلك الليلة التي قضيناها معاً كانت... وأعرف أنّه نفس الشيء بالنسبة لكِ
    Sei que ainda estás aí, Emma, E sei que, apesar de tudo, tens sempre as tuas razões! Open Subtitles {\pos(190,210)}أعرف أنّك ما تزالين موجودة يا (إيمّا) {\pos(190,210)}وأعرف أنّه رغم كلّ شيء فدائماً لديكِ أسبابك
    Turk, eu sei que é tolo, E sei que é só um dia, mas desde miudinha que tudo o que desejava, era fazer um grandioso e lindo casamento. Open Subtitles (تيرك)، أعرف أنّ الأمر سخيف وأعرف أنّه ليوم واحد ولكن منذ أن كنت طفلة جل ما أردته هو إقامة زفاف كبير جميل
    Eu adorava-o E sei que ele me adorava. Open Subtitles لقد أحببته وأعرف أنّه أحبّني
    E sei que ele me quer compensar. Open Subtitles وأعرف أنّه يريد التعويض عليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus