"وأعضاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • e membros
        
    • os membros
        
    • membros da
        
    • e os
        
    • e órgãos
        
    • os Escolhidos e
        
    "Também havia muitos outros médicos e membros dos 'media'. TED وكان هناك الكثير من الأطباء الآخرين أيضاً وأعضاء وسائل الإعلام كذلك.
    Recrutam ex-soldados e membros da SWAT do mundo todo e recolocam-nos no Exército, como equipas de segurança. Open Subtitles فهم يجندون الجنود السابقين وأعضاء فرق القوات الخاصة من حول العالم ومن ثم يوظفونهم ثانيةً لفرق الأمن العسكرية
    À medida que deambulava entre os "tradies" e os membros da comunidade, comecei a ouvir alguns tons a outro nível trágico subjacente. TED عندما تجولت بين الحرفيين، وأعضاء المجتمع أخذت أسمع رنينًا مختلفًا لتلك المأساة
    Os organizadores destes movimentos e os membros destes movimentos comunicam e coordenam-se cada vez mais com os smartphones. TED المنظمين لتلك الحركات وأعضاء تلك الحركات يتواصلون بتزايد وينسقون عن طريق الأجهزة الذكية.
    O tabaco pode provocar cancros em muitos dos tecidos e órgãos, assim como danificar a visão e enfraquecer os ossos. TED فالتدخين يمكن أن يسبب سرطانًا في أنسجة وأعضاء متعددة، بالإضافة إلى الإضرار بالبصر وإضعاف العظام.
    Até termos a certeza, quero que os Escolhidos e todo o Conselho Elfo fique no palácio por segurança. Open Subtitles حتّام نتيقّن، فليُجمَع كل الأصفياء وأعضاء مجلس الجان بالقصر حرصًا على سلامتهم.
    O Vice-Presidente e membros da segurança nacional, que sei serem mentirosos e criminosos de guerra. Open Subtitles نائب الرئيس وأعضاء فريقه للأمن القومي الذين اكتشفت كذبهم وجرائم الحرب التي ارتكبوها
    O Vice-Presidente e membros da Segurança Nacional, que sei serem mentirosos e criminosos de guerra. Open Subtitles نائب الرئيس وأعضاء فريقه للأمن القومي الذين اكتشفت كذبهم وجرائم الحرب التي ارتكبوها
    Ele sabia que éramos a Terry e o Oliver da Califórnia, e membros da Equipa Fox, e isso faz-nos sentir humildes. Open Subtitles كان يعلم أننا كنا تيري وأوليفر من جنوب كارولينا، وأعضاء فريق فوكس، وهذا هو بتواضع.
    (Risos) Podem-se rir, todos os traficantes de droga e membros de gangues com quem lidei, tinham um destes muito antes de qualquer polícia que eu conhecia. TED اضحكوا، كل مهربي المخدرات وأعضاء العصابات الذين تعاملت معهم امتلكوا هذه الأجهزة بفترة طويلة قبل أن يمتلكها أي شرطي أعرفه
    São todos sérvios e membros da Mão Negra. Open Subtitles جميع الصربيين وأعضاء الكف الأسود (الكف الأسود هو جيش سرّي تشكل في صربيا وخططوا لقتل ولي عهد النمسا) -الكف الأسود؟
    Usando este organograma incrível, conseguimos agora explorar como é que todos os membros da equipa humana e tecnológica estão a interagir. TED وهم يستخدمون هذا المخطط الهائل، حيث يمكننا الآن استكشاف كيف أن أعضاء الفريق البشر وأعضاء فريق التكنولوجيا يتفاعلون.
    os membros da Câmara de comércio aproximam-se para receber a Haven Hamilton. Open Subtitles وأعضاء من الغرفة التجارية يتجهون نحو هاميلتون
    os membros da SG-1 têm prioridades suspeitas de forma semelhante, e nao admira. Open Subtitles وأعضاء إس جي 1 بالمثل مشتبة في أولوياتهم , ولا عجب
    É a Dra. Morgan e os seus assistentes. Open Subtitles من فضلك ابْقى في حالة هدوء ذلك الدّكتورُ مورغان وأعضاء مساعدون مِنْ موظّفينا
    Ao contrário dos micróbios unicelulares, era uma criatura complexa, com cabeça, pele e órgãos internos. Open Subtitles خلافاً للمايكروبات أحادية الخلية، كان هذا مخلوقاً معقداً برأس وجلد وأعضاء داخلية.
    Este barril está cheio de destroços, tecidos e órgãos em decomposição. Open Subtitles هذا البرميل مليء ببقايا أنسجةمتحللة وأعضاء
    Até termos a certeza, quero todos os Escolhidos e o Conselho Élfico no palácio, por segurança. Open Subtitles حتّام نتيقّن، فليُجمَع كل الأصفياء وأعضاء مجلس الجان بالقصر حرصًا على سلامتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus